Motions & Messages

Es gibt 83 Antworten in diesem Thema, welches 10.139 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von Chris Miller.

  • Zitat

    Original von A.J. McNamara
    Ich beantrage eine Befragung von Governor Stanliss durch das Parlament.


    Warum machen Sie das nicht öffentlich? Die Legislature ist für die Gesetzgebung zuständig, aber nicht für "Befragungen".

  • In Absprache mit Mr. Wilson reiche ich folgenden Gesetzesentwurf der Staatsregierung ein und beantrage eine Aussprache.


  • Dear Mr. Wilson,


    Vielen Dank für Ihre Mitteilung. Ich freue mich sehr, dass Sie nun wieder in Besitz der astorischen Staatsbürgerschaft sind. Bitte beachten Sie zur Wiedererlangung der Mitgliedschaft in der Legislatur die folgenden Verfassungsbestimmungen:


    Art. III, Sec. 2
    Mitglied der Legislature ist, wer als astorischer Staatsbürger seit mindestens 14 Tagen im Staatsgebiet von New Alcantara wohnhaft ist und die notwendige Aktivität gemäß den gesetzlichen Bestimmungen erfüllt.


    Art. VII, Sec. 1, Subsect. 1
    Jeder Amtsträger des Bundesstaates leistet bei seinem Amtsantritt, jedes Mitglied des Legislature bei seinem Eintritt in die Legislature, den nachfolgenden Eid. Unbeschadet eines festgesetzten Datums des Amtsantrittes kann kein Amt übernommen oder aufgrund eines Amt dessen Befugnisse geltend gemacht werden, bevor der Eid abgeleistet ist, welcher lautet:
    ÑIch, [Name], schwöre feierlich, dass ich die Pflichten und Aufgaben meines mir übertragenes Amt als [Amt] of the Free State of New Alcantara getreulich und zum Wohle des Volkes und des Staates ausüben werde und mein Bestes tun werde, um die Verfassung und die Gesetze des Free State of New Alcantara und der Vereinigten Staaten umzusetzen, zu schützen und zu erhalten, so wahr mit Gott helfe."

  • Das heißt nun, dass Sie 14 Tage nach Ihrer Einbürgerung den Amtseid als Mitglied der Legislature zu leisten haben. hier
    So sind nun mal die Gesetzt, Mr.Wilson

    Aaron Jason McNamara

    Former Governor of the Free State of New Alcantara

  • Ich beantrage Aussprache und Abstimmung zu folgendem Gesetzesentwurf:


    New Alcantara Gambling Facilities Regulation Bill


    Section 1 -Area of Application and Short Title
    (a) Dieses Gesetz reguliert die Aktivitäten von Lotterien, Wettbüros, Spielcasinos und anderen Glücksspieleinrichtungen in New Alcantara.
    (b) Dieses Gesetz soll zitiert werden als ÑNAGFR Act".


    Section 2 -Gambling Commission
    (a) Die Durchsetzung dieses Gesetzes obliegt der New Alcantara Gambling Commission, die dem Gouverneur untersteht.
    (b) Die New Alcantara Gambling Commission wird in ihrer Arbeit geleitet von den Zielen
    (1) die grundsätzliche Freiheit zum Glücksspiel zu garantieren
    (2) Kriminalität in Zusammenhang mit Glücksspiel zu bekämpfen
    (3) das Glücksspiel sozialverträglich auszugestalten.


    Section 3 -Establishment of Gambling Facilities
    (a) Die Gründung einer Einrichtung zum Glücksspiel ist im gesamten Bundesstaate nur mit einer staatlichen Lizenz möglich. Die New Alcantara Gaming Commission vergibt oder verkauft:
    (1) staatsweit eine durch executive order festgelegte Anzahl an Konzessionen für staatsweite Lotterien und staatsweite Wettsysteme.
    (2) für jeden County beraten durch die Verwaltung des County eine für den entsprechenden County per executive order festgelegte Anzahl von Konzessionen für die Einrichtung von Wettbüros, Casinos und anderer lokaler Glücksspieleinrichtungen.
    (b) Konzessionen werden vergeben auf eine Zeit von 6 Monaten.


    Section 4 -Final Provisions
    (a) Dieses Gesetz tritt am Tag seiner Ausfertigung durch den Gouverneur in Kraft.

  • Ich beantrage die Aussprache zu folgendem Entwurf


  • Ich beantrage Aussprache und Abstimmung zu folgendem Entwurf der Staatsregierung:


    New Alcantara State Symbols Bill


    Section 1 -Area of Application and Short Title
    (a) Dieses Gesetz bestimmt die Staatssymbole des Free State of New Alcantara.
    (b) Dieses Gesetz soll zitiert werden als ÑNASS Act".


    Section 2 -Flag and Coat of Arms
    (a) Die Flagge von New Alcantara zeigt links ein nach links blickendes, blaues Bison mit weißer Kontur auf einem roten Dreieck. Das Dreieck wird begrenzt durch ein von weißen Streifen nach links und recht abgegrenztes, pfeilförmiges blaues Band mit fünf fünfzackigen Sternen. Recht zeigt die Flagge waagrecht 3 rote und 2 weiße Streifen, jeweils im Wechsel angeordnet sind.
    (b) Das Wappen ist kreisrund. Es zeigt ein blaues, nach links blickendes Bison mit weißer Kontur auf rot (Kernwappen), durch einen schmalen weißen Ring abgegrenzt von einem das Kernwappen umschließenden blauen Ring mit weißer Kante, in welchem 15 fünfzackige Sterne angeordnet sind.


    Section 3 -Mottos
    (a) Das Staatsmotto lautet: "Virtute et Armis", auf astorisch "By Valor and Arms".
    (b) Die Legislatur gibt sich per Mehrheitsbeschluss ein Motto.
    (c) Der Governor of the Free State of New Alcantara und der United States Senator of the Free State of New Alcantara geben sich selbst ein Motto.


    Section 4 -State Nickname, Slogan, Song
    (a) Der Staatsspitzname lautet ÑThe Buffalo State".
    (b) Die Staatsslogans "Land of Opportunityî und "Youíre in a Free Stateî werden gleichberechtigt eingesetzt.
    (c) Die offizielle Hymne des Free State of New Alcantara ist ÑMarch forward, ye Braves!î


    Section 5 -State Flower, Tree, Fruit, Gemstone, Animal, Bird, Fish, Insect, Reptile
    (a) Die Staatsblume ist die Yucca-Blume (Yucca).
    (b) Der Staatsbaum ist die Pinie (Pine).
    (c) Die Staatsfrüchte sind die Erdbeere und die rote Grapefruit (Strawberry and Red Grapefruit).
    (d) Der Staatsedelstein ist der Topas (Topaz).
    (e) Das Staatstier ist der Bison (Buffalo).
    (f) Der Staatsvogel ist der Roadrunner (Roadrunner).
    (g) Der Staatsfisch ist der Welsartige (Catfish).
    (h) Die Staatsinsekten sind die Honigbiene und die Wespe (Honey Bee and Wasp).
    (i) Das Staatsreptil ist die Alcantarische Krötenechse (Alcantara Horned Lizard).


    Section 6 -Food and Recreation
    (a) Das Staatsgericht besteht aus Steak und Tortillas.
    (b) Das Staatsgetränk ist Tequila.
    (c) Der Staatssport ist der Rodeo.
    (d) Der Staatstanz ist der New Alcantara Two-Step.


    Section 7 -Final Provisions
    (a) Dieses Gesetz tritt am Tag seiner Ausfertigung durch den Gouverneur in Kraft.

  • Ich bitte um folgende Aussprache


  • Gemäß Section 3 des NASS Act gibt sich die Legislatur selbst ein Motto, das sie in ihrer Arbeit leiten soll. Ich beantrage Eröffnung einer Aussprache dafür.

  • Ich beantrage Aussprache und Abstimmung zu folgendem Entwurf der Staatsregierung:


    New Alcantara Economic Freedom Code (NAEFCo)


    Section 1 – Area of Application and Short Title
    (a) Dieses Gesetz trifft grundsätzliche Regelungen zum Wirtschaftssystem des Free State of New Alcantara.
    (b) Dieses Gesetz soll zitiert werden als „NAEFCo“.


    Section 2 – Basic Principle of Freedom
    (a) Die Wirtschaft im Free State of New Alcantara ist frei.
    (b) Sie ist staatlicher Kontrolle und staatlichen Eingriffen nur unterworfen, wo dies im vitalen Interesse einer überwiegenden Mehrheit der Bürgerinnen und Bürger unvermeidlich ist.
    (c) Eingriffe in die Wirtschaft sind in ihrer zeitlichen Dauer und der Schwere des Eingriffs auf das unbedingt notwendige Mindestmaß zu beschränken.


    Section 3 – Freedom of Founding, Freedom of Concessions
    (a) Jedem Menschen steht es frei, sich im Free State of New Alcantara wirtschaftlich zu betätigen und ein Unternehmen zu gründen. Die Staatsbürgerschaft der Vereinigten Staaten oder ein Wohnsitz im Free State of New Alcantara ist nicht Voraussetzung.
    (b) Eine Konzession zur Nutzung eines Rohstoffes wird auf Antrag grundsätzlich erteilt. Das State Office vergibt Konzessionen an Einzelbewerber grundsätzlich kostenlos. Gibt es mehrere Bewerber auf eine Konzession, wird diese versteigert.
    (c) Durch Beschluss der Legislatur oder in eiligen Fällen für eine Dauer bis 14 Tagen durch Executive Order des Gouverneurs kann die Anzahl der Konzessionen insgesamt oder in einen Bereichen begrenzt werden, wenn es im vitalen Interesse einer großen Anzahl von Bürgern zwingend erforderlich ist.


    Section 4 – Commercial Register
    (a) In New Alcantara gegründete Unternehmungen entstehen mit ihrer Eintragung in das Handelsregister des Staates.
    (b) Das Handelsregister wird öffentlich vom State Office geführt.
    (c) Zur rechtskräftigen Eintragung ist der Eintrag des Namens der Unternehmung mit ihrer Rechtsform, dem Namen des oder der Eigentümer und dem Namen mindestens eines verantwortlichen Geschäftsführers erforderlich.
    (d) Änderungen in der Eigentümerschaft sind dem Handelsregister durch neuen Eintrag gemäß obenstehenden Bestimmungen anzuzeigen.
    (e) Mit der Eintragung gilt das Unternehmens als gegründet, sofern das Gesetz für die entsprechende Rechtsform nichts anderes vorsieht.
    (f) Änderungen und Löschungen im Register, welche nicht auf Antrag des Eingetragenen erfolgen, können nur durch Beschluss des New Alcantara Supreme Court vorgenommen werden, bei welchem die Änderung begründet zu beantragen ist. Der betroffenen Unternehmung, der Administration und der Legislature ist Gelegenheit zu geben, sich zum Antrag zu äußern.


    Section 5 – New Alcantara Corporation
    (a) Auf dem Gebiet des Free State kann die “New Alcantara Corporation” gegründet werden. Zu ihrer Gründung ist kein Startkapital erforderlich, sie haftet lediglich in der Höhe ihres Firmenkapitals. Sie kann einen oder mehrere Eigentümer haben. Die Firmenanteile können frei gehandelt werden.
    (b) Der Name der New Alcantara Corporation kann frei gewählt werden. Sie ist durch beifügen der Bezeichnungen Company, Corporation, Incorporated oder eine anerkannten Abkürzung kenntlich zu machen.


    Section 6 – Taxes
    (a) Auf dem Gebiet des Free State of New Alcantara dürfen keine bundesstaatlichen Steuern auf unternehmerische Aktivitäten erhoben werden.


    Section 7 – Final Provisions
    (a) Dieses Gesetz tritt am Tag seiner Ausfertigung durch den Gouverneur in Kraft.

  • Ich schlage in meiner Eigenschaft als Gouverneur gemäß Section 3 des Article V der Verfassung des Free State den verdienten former Vice President of the United States und former Chief Justice of the United States Supreme Court, Ulysses S. Finnegan Jr., für das Amt des Chief Justice of the Supreme Court of the Free State of New Alcantara vor. Ich bitte um ein Hearing und eine anschließende Abstimmung.

  • Ich beantrage Aussprache und Abstimmung zu folgendem Entwurf:


    Ulysses S. Finnegan jr.


    Former Chief Justice of the United States and of the Free State of [definition=5]New Alcantara[/definition]
    VI. Vice-President of the United States & Former United States Attorney General

  • Ich beantrage Aussprache und Abstimmung zu folgendem Entwurf:


    New Alcantara Economic Freedom Code – 1st Amendment


    Section 1 – Area of Application and Short Title
    (a) Dieses Gesetz verändert den New Alcantara Economic Freedom Code.
    (b) Dieses Gesetz soll zitiert werden als „NAEFCo-1A“.


    Section 2 – Commercial Register, Corporation
    Section 4 und 5 des New Alcantara Economic Freedom Code vom 12. Oktober 2008 verlieren ihre Gültigkeit.


    Section 3 – Concessions
    (a) Section 3 des New Alcantara Economic Freedom Code vom 12. Oktober 2008 wird wie folgt neu gefasst:
    „Section 3 – Freedom of Founding, Freedom of Concessions
    (a) Jedem Menschen steht es frei, sich im Free State of New Alcantara wirtschaftlich zu betätigen und ein Unternehmen zu gründen. Die Staatsbürgerschaft der Vereinigten Staaten oder ein Wohnsitz im Free State of New Alcantara ist nicht Voraussetzung.
    (b) Eine Konzession zur Nutzung eines Rohstoffes wird auf Antrag grundsätzlich erteilt. Das State Office vergibt Konzessionen an Einzelbewerber grundsätzlich kostenlos. Gibt es mehrere Bewerber auf eine Konzession, wird diese durch das State Office versteigert, wobei die Einnahmen dem Free State zugute kommen. Das genaue Verfahren von Vergabe und Versteigerung bestimmt der Gouverneur durch Executive Order.
    (c) Konzessionen werden grundsätzlich für die Dauer von 4 Monaten vergeben und dann erneut ausgeschrieben. Die Konzession kann vorher entzogen und erneut vergeben werden, wenn auf ihr nachweislich seit mindestens vier Wochen keine Rohstoffe mehr gefördert wurden.
    (d) Durch Beschluss der Legislatur oder in eiligen Fällen für eine Dauer bis 14 Tagen durch Executive Order des Gouverneurs kann die Anzahl der Konzessionen insgesamt oder in einem Bereich begrenzt werden, wenn es im vitalen Interesse einer großen Anzahl von Bürgern zwingend erforderlich ist.“

    Section 4 – Final Provisions
    (a) Dieses Gesetz tritt am Tag seiner Ausfertigung durch den Gouverneur in Kraft.

  • Ich beantrage Aussprache und Abstimmung zum folgenden Entwurf:


    2nd Constitutional Amendment Bill


    Die Verfassung der Vereinigten Staaten wird um das Folgende erweitert:


      Amendment I [Ratification and Incorporation of Constitutional Amendments]


      (1) Zusatzartikel, die gemäß dem in der dritten Sektion des siebenten Artikels der Verfassung niedergelegten Verfahren vom Kongress gebilligt wurden, sollen unverzüglich das ebenda niedergelegte Bestätigungsverfahren in den Bundesstaaten durchlaufen, wobei die Bestätigung stets der gesetzgebenden Körperschaft eines Staates obliegen soll, sofern seine Gesetze keine Volksabstimmung vorsehen. Erfahren sie die Bestätigung in der nach besagtem Verfahren notwendigen Anzahl der Bundesstaaten nicht, so sollen sie als gescheitert und nichtig erachtet werden. Das Bestätigungsverfahren für einen Zusatzartikel soll in jedem Bundesstaat nur einmalig durchgeführt werden; sein Ergebnis ist bindend und endgültig
      (2) Zusatzartikel, die bereits vor dem Inkrafttreten dieses Zusatzartikels vom Kongress gebilligt, aber nicht in der notwendigen Anzahl der Bundesstaaten bestätigt wurden, sollen als gescheitert und nichtig erachtet werden.
      (3) Zusatzartikel, die gemäß dem in der dritten Sektion des siebenten Artikels der Verfassung niedergelegten und durch diesen Zusatzartikel modifizierten Verfahren vom Kongress und der notwendigen Anzahl der Bundesstaaten gebilligt wurden, sollen der Verfassungsurkunde im Anhang beigefügt werden. Dabei sollen sie – folgend dem Datum ihres Inkrafttretens – fortlaufend mit römischen Ziffern nummeriert und mit in albernischer Sprache abgefassten Titeln in eckigen Klammern versehen werden, die knapp den Inhalt ihrer jeweiligen Bestimmungen zusammenfassen.


      Amendment II [Congressional Election of the President and of the Vice President]


      (1) Geht das Recht zur Wahl des Präsidenten und des Vizepräsidenten der Vereinigten Staaten auf den Kongress über, so sollen für die Ämter des Präsidenten und des Vizepräsidenten stets getrennte Wahlgänge stattfinden, wobei zum Präsidenten der Vereinigten Staaten gewählt sein soll, wer die Stimmen der Mehrheit der Mitglieder im Repräsentantenhaus auf sich vereinigt, und zum Vizepräsidenten der Vereinigten Staaten, wer die Stimmen der Mehrheit der Mitglieder im Senat auf sich vereinigt.
      (2) Repräsentantenhaus und Senat sollen für den Fall, dass bei der Volkswahl zum Präsidenten und Vizepräsidenten der Vereinigten Staaten kein Wahlvorschlag die absolute Mehrheit der Elektorenstimmen auf sich vereinigt, nur unter den Kandidaten der beiden Wahlvorschläge mit den meisten Elektorenstimmen oder im Falle des Gleichstandes einer entsprechenden Anzahl wählen dürfen.
      (3) Fallen die Ämter des Präsidenten und des Vizepräsidenten der Vereinigten Staaten gleichzeitig vakant oder ist das Ergebnis der Volkswahl nicht zweifelsfrei feststellbar, so sollen Repräsentantenhaus und Senat gemäß dem in der ersten Sektion dieses Zusatzartikels niedergelegten Verfahren handeln, wobei Kandidaten für die Ämter des Präsidenten und dies Vizepräsidenten von allen Mitgliedern des Kongresses vorgeschlagen werden dürfen.
      (4) Fällt das Amt des Vizepräsidenten der Vereinigten Staaten vakant, so soll der Senat auf Vorschlag des Präsidenten der Vereinigten Staaten für dessen verbleibende Amtszeit einen neuen Vizepräsidenten wählen. Der Vorgeschlagene ist gewählt, wenn er die Stimmen der Mehrheit der Mitglieder des Senats auf sich vereinigt.


      Dieser Verfassungszusatz tritt mit Abschluss seiner verfassungsgemäßen Ratifizierung in Kraft.

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!