2010/03/010 March & April 2010 Budget Bill

Es gibt 24 Antworten in diesem Thema, welches 839 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von Charlotte McGarry.



  • Honorable Representatives:


    Representative Liam Aspertine aus Astoria State
    hat den folgenden Entwurf zur Aussprache eingebracht.


    Die Aussprachedauer setze ich gemäß Sec. IV Art. 7(3) Standing Orders of Congress zunächst auf 120 Stunden fest.
    Sie kann gemäß der entsprechenden Bestimmungen bei Bedarf verlängert oder vorzeitig beendet werden.



    President of the Senate


    March & April 2010 Budget Bill


    Article 1
    Dem Haushaltsplan des Department of Trade and Treasury wird in der im Anhang niedergelegten Fassung zugestimmt. Der Kongress der Vereinigten Staaten ermächtigt die Bundesregierung, alle darin aufgeführten Ausgaben zu tätigen


    Article 2
    Dieses Gesetz tritt mit seiner Verkündung in Kraft.


    Appendix: Haushalt für März und April 2010

    [color=#333333][align=center][font='Times New Roman']XXII. PRESIDENT of the UNITED STATES
    · · ·
    Former GOVERNOR and SENATOR of the FREE STATE of NEW ALCANTARA

    Einmal editiert, zuletzt von Charlotte McGarry ()

  • Madam President,


    ich beantrage eine Vertagung der Debatte bis zu dem Zeitpunkt, an dem das neue Repräsentantenhaus sich konstituiert hat. Wahlweise beantrage ich eine Verlängerung der Aussprache,
    1. da die Sitzungsperiode dieses Repräsentantenhauses morgen endet,
    2. da dieses Repräsentantenhaus gem. Art. 1 Subsection 3 FBA ohnehin nicht den Haushalt für den nächsten Monat beschließen kann.
    Auch soll das neu konstituierte Repräsentantenhaus nicht die Möglichkeit verwehrt werden, diesen Haushalt zu diskutieren.

  • Honorable Representatives,


    der Antrag wird zurückgewiesen. Die Möglichkeit zur Diskussion besteht für das Repräsentantenhaus. Im Gegensatz zum albernischen Unterhaus enden Gesetzgebungsprozesse nicht mit der Aufnahme neuer Mitglieder in den Kongress. Die Dauer der Aussprache zeigt, dass ich von meinem Ermessensspielraum so Gebrauch gemacht habe, dass das nächste Repräsentantenhaus ausreichend Zeit zur Diskussion haben wird.

    [color=#333333][align=center][font='Times New Roman']XXII. PRESIDENT of the UNITED STATES
    · · ·
    Former GOVERNOR and SENATOR of the FREE STATE of NEW ALCANTARA

  • Well.



    Nach einem Blick in Article 2 des FBA bin ich der Meinung, dass der Haushaltsplan schlicht ungenügend ist.


    Im Rahmen eines Budgets dargestellte Ausgaben und Einnahmen sollen
    a) sorgfältig errechnet, hilfsweise geschätzt werden,
    b) jeweils in voller Höhe und nach sachlichen Kriterien getrennt dargestellt werden,
    c) auf volle A$ gerundet werden, wobei Einnahmen ab- und Ausgaben aufzurunden sind.


    2.000 A$ durch Einnahmen aus der Gewinnsteuer ist mir zu grob. Das Department of Trade and Treasury wird doch wohl über genauere Angaben verfügen, zumal alle üblichen (*simoff* nämlich rundenbasierenden *simon*) steuertechnischen bedeutsamen Transaktionen am heutigen Tag für den laufenden Monat abgeschlossen sind.
    Ich berufe mich auf den Gesetzestext und fordere eine sorgfältig errechnete - und nur hilfsweise geschätzte - Auflistung unter Rundung auf einzelne nicht auf tausende Dollar der Einnahmen und auch Ausgaben.


    Wurde keine Ressourcen gefördert?
    Gab es keine Ressourcenverkäufe im März?


    Woher kommen die Zahlungen von 10.000 A$ an die Berger Net Solutions? Ich frage, da im Folgemonat dieser Betrag nur 1.000 A$ beinhaltet.


    Dabei möchte ich doch direkt auf die Rechtsgrundlage dieser Ausgaben eingehen. Im C-Net Treaty Ratification Act heißt es:
    "Die Vereinigten Staaten zahlen für die Bereitstellung der Software, des Webspaces sowie des technischen Supports monatlich im Voraus einen Betrag von 1000,00 A$ [...]"
    Die vertraglichen Leistungen umfassen demnach Software, Webspace und technischen Support. Welche dieser drei Leistungen erbringt die Firma denn überhaupt noch?
    Denn ich glaube, dass Webspace und technischer Support nicht mehr gegeben ist. Insofern erscheint mir also auch die Verghütung von 1000 Dollar schlicht zu hoch.


    [/quote]


    Ich möchte erfahren, wie und auf welcher Grundlage sich die Schätzungen der variablen Ein- und Ausgaben errechnen?

  • Mr. Representative Jameson,


    ich erlaube mir auf ihre Fragen zu antworten:


    Zitat

    Original von Gregory Jameson
    2.000 A$ durch Einnahmen aus der Gewinnsteuer ist mir zu grob. Das Department of Trade and Treasury wird doch wohl über genauere Angaben verfügen, zumal alle üblichen (*simoff* nämlich rundenbasierenden *simon*) steuertechnischen bedeutsamen Transaktionen am heutigen Tag für den laufenden Monat abgeschlossen sind.
    Ich berufe mich auf den Gesetzestext und fordere eine sorgfältig errechnete - und nur hilfsweise geschätzte - Auflistung unter Rundung auf einzelne nicht auf tausende Dollar der Einnahmen und auch Ausgaben.


    Die Aufstellung stammt noch von Ende Februar, da sich die Verhandlungen über Konzessionen so lange gezogen haben. Danach habe ich schlicht und einfach nicht daran gedacht, dass für März bereits konkrete Zahlen vorliegen.
    Aktuell gab es im März 3 934.32 A$ Steuereinnahmen. Mit so einem hohen Wert wurde nicht gerechnet, da die Steuereinnahmen im Februar nur dem üblichen ~ 2 000 A$ entsprachen (2 006.44 A$).



    Zitat

    Wurde keine Ressourcen gefördert?
    Gab es keine Ressourcenverkäufe im März?


    Nein. Geld darf erst dann ausgegeben werden, wenn das Budget durch das House bestätigt wurde. Wie Sie vielleicht wissen, steht die Förderung von Rohstoffen durch den Bund schon seit Ewigkeiten still, dass soll sich ab April ändern.


    Zitat

    Woher kommen die Zahlungen von 10.000 A$ an die Berger Net Solutions? Ich frage, da im Folgemonat dieser Betrag nur 1.000 A$ beinhaltet.


    Das kommt daher, dass der Betrag bisher noch nie bezahlt wurde. Dies geschieht erstmalig für den Monat März (inklusive der noch fehlenden Raten).


    Zitat

    Ich möchte erfahren, wie und auf welcher Grundlage sich die Schätzungen der variablen Ein- und Ausgaben errechnen?


    Auf Grundlage der Menge und des Wertes der Ressourcen die Gefördert werden sollen und der Kosten für die einzelnen Konzessionen.


    Also hier die ausgebesserte Variante des Anhangs:


  • Senator Fillmore,


    ich erinnere an die Konvention, dass die erste Rede jedes Kongressmitgliedes in einer Debatte an das Kongresspräsidium - in diesem Falle mangels Anwesenheit eines Speakers an mich - gerichtet wird. Das gilt auch im für Sie eher ungewohnten Repräsentantenhaus. ;)

    [color=#333333][align=center][font='Times New Roman']XXII. PRESIDENT of the UNITED STATES
    · · ·
    Former GOVERNOR and SENATOR of the FREE STATE of NEW ALCANTARA

  • Mr. Secretary,


    ich danke Ihnen für die Erläuterungen.
    Dennoch habe ich weiterhin eine Frage:


    Zitat

    Original von Gregory Jameson
    Dabei möchte ich doch direkt auf die Rechtsgrundlage dieser Ausgaben eingehen. Im C-Net Treaty Ratification Act heißt es:
    "Die Vereinigten Staaten zahlen für die Bereitstellung der Software, des Webspaces sowie des technischen Supports monatlich im Voraus einen Betrag von 1000,00 A$ [...]"
    Die vertraglichen Leistungen umfassen demnach Software, Webspace und technischen Support.


    Welche dieser drei Leistungen erbringt die Firma denn überhaupt noch?

  • Mr. Representative Jameson,


    wie Sie sicher schnell herausfinden können, steht uns die Software noch zur Verfügung. Webspace und Support wird von uns derzeit nicht in Anspruch genommen, aber ich bin mir sicher, dass diese Leistungen auf Anforderung erbracht werden.

  • Mr. Secretary,


    es liegt nicht in meinem Interesse, Geld für Leistungen auszugeben, die nicht erbracht werden.
    Wenn die Administration also diese Leistungen nicht in Anspruch nimmt, dennoch dafür die Gelder vom Repräsentantenhaus bewilligt haben will, dann sage ich Ihnen, dass sieauf meine Unterstützung für diesen Ausgabenposten nicht hoffen kann.

  • Mr. Representative Jameson,


    der Vertrag ist dennoch gültig und daher muss das Geld bezahlt werden, dass sehen Sie doch ein, oder?


    Ich versichere ihnen aber, dass diesbezüglich Verhandlungen mit der Berger Net Solutions aufgenommen werden.

  • Zitat

    Original von Jeffrey Fillmore
    Das kommt daher, dass der Betrag bisher noch nie bezahlt wurde.
    Dies geschieht erstmalig für den Monat März (inklusive der noch fehlenden Raten)


    Zitat

    der Vertrag ist dennoch gültig und daher muss das Geld bezahlt werden, dass sehen Sie doch ein, oder?
    Ich versichere ihnen aber, dass diesbezüglich Verhandlungen mit der Berger Net Solutions aufgenommen werden.


    Mr. Secretary,


    wir sind willens und fähig, jene Ausgaben zu bewilligen, die notwendig sind, um der Administration die Erfüllung ihrer Verpflichtungen zu ermöglichen. Wie gesagt: Jene, die notwendig sind.
    Ich plädiere daher dafür, die entsprechenden Beträge zurückzustellen, bis die Verhandlungen mit dem Unternehmen fruchbare Ergebnisse aufweisen.

  • Mr. Representative Jameson,


    ich kann ihnen hier leider nicht entgegen kommen. Wer würde die United States dann als Vertragspartner noch ernst nehmen, wenn wir die Verpflichtungen, auf die wir uns selbst eingelassen haben, erst fast ein Jahr lang nicht erfüllen und dann darüber nachdenken, ob wir das überhaupt noch tun? Immerhin verwenden wir die Software seit eben so langer Zeit.

  • Ex-Representative Jameson scheint null Ahnung von Regeln im Geschäftsleben zu haben. Es handelt sich um Leistungen einer Softwarefirma und keine Kriegsmaterialeinkäufe.


    Ich habe gegen das vorgelegte Budget nichts einzuwenden.

  • Rep. Davenport,


    ich erinnere an die Konvention, dass die erste Rede jedes Kongressmitgliedes in einer Debatte an das Kongresspräsidium - in diesem Falle mangels Anwesenheit eines Speakers an mich - gerichtet wird. Darüber hinaus hat das Repräsentantenhaus seine Arbeit noch nicht wieder aufgenommen, sondern verharrt im Status der Konstituierung. Ich werde diese Debatte natürlich verlängern, bis zum Abschluss der Konstituierung ruht die Diskussio aber.

    [color=#333333][align=center][font='Times New Roman']XXII. PRESIDENT of the UNITED STATES
    · · ·
    Former GOVERNOR and SENATOR of the FREE STATE of NEW ALCANTARA


  • Madame President,
    Mr. Representative Jameson


    Pacta sunt servanda. Soweit ich das sehe, sind der Administration hier die Hände gebunden. Freilich sollte ein Etatposten überdacht werden, bei dem anscheinend Leistung und Bezahlung etwas auseinandergehen. Da die Regierung hier aber Nachverhandlungen angekündigt hat, will ich es vorerst darauf beruhen lassen.

  • Rep. Vergnon,


    an Sie ergeht die gleiche Ermahnung wie an Rep. Davenport: Die Geschäfte des Repräsentantenhauses ruhen bis zur Beendigung des Konstituierungsprozesses am 7. April.


    Zur Sicherheit schließe ich diese Debatte bis dahin.

    [color=#333333][align=center][font='Times New Roman']XXII. PRESIDENT of the UNITED STATES
    · · ·
    Former GOVERNOR and SENATOR of the FREE STATE of NEW ALCANTARA

  • Honorable Representatives,


    ich verlängere die Aussprache vorläufig bis zum 10. April 2010.

    [color=#333333][align=center][font='Times New Roman']XXII. PRESIDENT of the UNITED STATES
    · · ·
    Former GOVERNOR and SENATOR of the FREE STATE of NEW ALCANTARA

  • Madam President,


    ich kritisiere als meinen Einstand in die Debatte ausdrücklich die zaghafte, vor allem aber intransparente Haushaltspolitik der Administration. Das House und ich als dessen Mitglied darf erwarten, dass die Administration ihre Ausgabenpolitik sorgfältig plant und entsprechend begründet!


    Zum Entwurf selbst: Auf der einen Seite soll nun ein Kredit in Höhe von 200 000 A$ zurückgezahlt werden. Das ist im Sinne der Zinseinsparungen zu begrüßen und wird meine Zustimmung erfahren.


    Auf der anderen Seite präsentiert das Department of Trade and Treasury jedoch Steuerschätzungen, die nicht der Realität entsprechen. Darüber hinaus soll sich das House of Representatives mit flapsigen Auskünften abspeisen lassen, auf welcher Grundlage sowohl die Steuern als auch die Ein- und Ausgaben der Rohstoffförderung berechnet wurden.


    Das House sollte und darf meines Erachtens auch nicht die Zustimmung zu finanziellen Wagnissen geben, die unklar sind und deren konkrete zu erwartende Auswirkungen kein Representative kennt.


    Ich fordere das zuständige Department daher auf, für Transparenz zu sorgen. Welche Rohstoffe sollen auf Grundlage welcher rechtverbindlicher Abmachungen (deren Existenz ich erhoffe) gefördert werden, auf welche Rohstoffe entfallen welche Kosten und welche geschätzen Einnahmen?

    Robert 'Bob' O'Neill (R-)
    Former 19th and 39th President of the United States

    Former Speaker of the House of Representatives

    Former Governor and Senator of Savannah

    Former Governor of Laurentiana

    Former Director of the Federal Reserve Bank

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!