S. 2011-006 Get Conform with the Supreme Court Decision Bill

Es gibt 11 Antworten in diesem Thema, welches 744 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von Gregory Jameson.



  • Honorable Members of Congress:


    Sen. Doug Hayward aus Peninsula
    hat den angefügten Entwurf zur Aussprache eingebracht.


    Die Aussprachedauer setze ich zunächst auf 120 Stunden fest.
    Sie kann bei Bedarf verlängert oder vorzeitig beendet werden.




    (Warren Byrd)
    President of the United States Congress


    Get Conform with the Supreme Court Decision Bill


    Article I - General Provisions


    Section 1 - Purpose
    Dieses Gesetz ändert folgende Gesetze:
    a) Astorian Companies & Accounts Act,
    b) Citizenship Act,
    c) Banking Act,
    d) Customs Duty Act,
    e) Economic Support Loan Act,
    f) U.S. Diplomacy Act,
    g) Regulation of Entering the United States Act,
    h) Economic Reorganization Act
    i) Imperial Federation Sanctions Act sowie den
    j) Restriction of Trade with Aurora Act.


    Article II - Amendments


    Section 1 - Astorian Companies & Accounts Act
    (1) Art. 1, Sec. 2 wird ersatzlos gestrichen.
    (2) Art. 2, Sec. 5 wird wie folgt neu gefasst:

    Zitat

    Der Kontotyp MC kann in SC und der Kontotyp SC in MC geändert werden. Näheres dazu regelt ein Organisationserlass der Administration


    (3) Art. 2, Sec. 6 wird wie folgt neugefasst

    Zitat

    GAs dürfen nur von dazu legitimierten Personen gegründet werden. Näheres dazu regelt ein Organisationserlass der Administration.


    (4) Art. 3, Sec. 4 wird wie folgt neugefasst.

    Zitat

    Der Einzug der Profit Tax wird durch einen Organisationserlass der Administration geregelt.


    (5) Art. 4 wird wird wie folgt neugefasst:

    Zitat

    Die Löschung von Konten wird durch einen Organisationserlass der Administration geregelt.


    Section 2 - Citizenship Act
    (1) Sec. 1, Ssec. 1 wird wie folgt neugefasst:

    Zitat

    Für den Erhalt der Staatsbürgerschaft ist eine Anmeldung bei einer durch die Administration per Organisationserlass geschaffenen Behörde nötig, diese erfolgt durch die Stellung eines formlosen Antrages im Forum.


    (2) In den Sections 3-6 werden die Begriffe "Einwanderungsbehörde" und "Registration Office" durch den Terminus "bei der gemäß Sec. 1, Ssec. 1 durch die Administration eingerichteteten Behörde" ersetzt. Grammatikalische Beugungen werden angepasst.
    (4) Section 7 wird ersatzlos gestrichen.


    Section 3 - Banking Act
    Art. 2 wird wie folgt neugefasst:

    Zitat

    Section 1 - Supervision Authority
    Die Aufsicht über die gegründeten Banken übernimmt eine durch Organisationserlass der Administration geschaffene Behörde.


    Section 4 - Customs Duty Act
    (1) Art. 2, Sec. 1 wird wie folgt neugefasst:

    Zitat

    Mit der Durchsetzung der Regelung wird eine per Organisationserlass der Administration eingerichtete Behörde beauftragt.


    (2) In Art. 2, Sec. 2-3, sowie Art. 3 werden der Begriff "Department of Trade and Treasury" sowie das Akronym "DoTT" durch den Terminus "die gemäß Art. 2, Sec. 1 eingerichtete Behörde" ersetzt. Grammatikalische Beugungen werden übernommen.


    Section 5 - Economic Support Loan Act
    (1) Art. 2, Sec. 1 wird wie folgt neugefasst:

    Zitat

    Mit der Durchsetzung der Regelung wird eine per Organisationserlass der Administration eingerichtete Behörde beauftragt.


    (2) In Art. 2, Sec. 2-3, sowie Art. 3 werden der Begriff "Department of Trade and Treasury" sowie das Akronym "DoTT" durch den Terminus "die gemäß Art. 2, Sec. 1 eingerichtete Behörde" ersetzt. Grammatikalische Beugungen werden übernommen.


    Section 6 - U.S. Diplomacy Act
    (1) Art. 1, Sec. 4 wird ersatzlos gestrichen.
    (2) Art. 2 wird wie folgt neugefasst:

    Zitat

    Section 1 - Regulations for the Foreign Service
    Die Administrations erlässt einen Organisationserlass zur Zusammensetzung, den Aufgaben sowie die Recht des Foreign Service


    Section 7 - Regulation of Entering the United States Act
    (1) Sec. 2 wird wie folgt neugefasst:

    Zitat

    Die Kontrolle des Grenzüberschreitenden Verkehrs obliegt einer per Organisationserlass der Administraion damit beauftragten Behörde.


    (2) In Sec. 3, Ssec 3 und 6, sowie Sec 5, Ssec 2 und 5 wird der Terminus "Department of State" durch den Terminus "durch eine per Organisationserlass der Administrations damit beauftragen Behörde" ersetzt. Grammatikalische Beugungen werden übernommen.


    Section 8 - Economic Reorganization Act
    (1) Art. 1, Sec. 1, Ssec a wird ersatzlos gestrichen. Die folgende Numerierung wird angepasst.
    (2) In Art III Sec 1 Buchstabe a Satz 2, Sec 1 Buchstabe a Satz 4, Art III Sec 1 Buchstabe b Satz 2, Art III Sec 1 Buchstabe c Satz 2, Art III Sec 1 Buchstabe d Sätze 4-5 sowie Art III Sec 4 Satz 1 wird das Akronym "DoTT" durch den Terminus "durch eine per Organisationserlass der Administration damit beauftragt Behörde" ersetzt. Grammatikalische Beugungen werden übernommen.


    Section 9 - Imperial Federation Sanctions Act
    In Sec. 6-8 wird der Terminus "Department of Trade and Treasury" durch den Terminus "eine per Organisationserlass der Administration damit beauftragte Behörde" ersetzt. Grammatikalische Beugungen werden übernommen.


    Section 10 - Restriction of Trade with Aurora Act
    In Art. 3 wird der Terminus "Department of Trade and Treasury" durch den Terminus "eine per Organisationserlass der Administration damit beauftragte Behörde" ersetzt. Grammatikalische Beugungen werden übernommen.


    Article III - Final Provisions


    Section 1 - Coming into Force
    Dieses Gesetz tritt gemäß der verfassungsrechtlichen Grundsätze in Kraft.

    WARREN BYRD

    30th President of the US
    former Vice President | former Speaker
    former Chairman of the Grand Old Party


    trophyImage-22.png trophyImage-5.png

  • Mr. President,


    ich reiche nun wie versprochen einen ersten Entwurf für die Überarbeitung von Gesetzestexten, die aus meiner Sicht nicht mit dem Supreme-Court-Urteil vom 21.09.2010 kompatibel sind ein.


    Ich habe mich hierbei vorrangig auf die Gesetzestexte bezogen, die regelmäßige Anwendung finden, wie zum Beispiel der Citizenship Act, oder für außenpolitisches Verhalten der Vereinigten Staaten relevant sind, unter anderem der Imperial Federation Sanctions Act.


    Wie die Mitglieder des Kongresses sehen können umfassen die Änderungen vor allem das Streichen von klaren Behördenbezeichnungen. Ich gebe gerne zu, dass dieser Entwurf noch nicht perfekt ist. Ich bin aber innerhalb der Debatte gerne dazu bereit ihn anzupassen, wenn von den Mitgliedern des Kongresses Nachbesserungsbedarf besteht.

    Douglas Cornelius "Doug" Hayward
    Lieutenant Colonel des U.S. Marine Corps (Ret.)
    Serena Democrat

  • Mr. Speaker,


    ich lehne einige der vorgeschlagenen Änderungen aufgrund ihrer zu weitreichenden Ermächtigung sowie aus rechtlichen Gründen ab und darf darauf hinweisen, dass mein Büro seit einiger Zeit einen Entwurf vorbereitet, den ich spätestens zum Wochenende als Gegenvorschlag einbringen werde.

    JOAQUÍN EDWARD MULLENBERRY jr.

    Former (XXVII.) Vice President of the United States

    Former Member of the House of Representatives

    Former Lieutenant Governor of the Republic of Serena

    "That person who agrees with you 80 percent of the time is a friend and an ally; not a 20 percent traitor." - Carsten Schmidt

  • Mr. President,


    ich schließe mich der Einschätzung des Representative Mullenberry an: der Gesetzentwurf ist handwerklich wie inhaltlich inakzeptabel. Vor allem, da er nach dem Urteil des Supreme Court völlig unnötige, weitreichende Ermächtigungen der Bundesregierung zu Lasten der Einflussmöglichkeiten Kongresses enthält.


    Anmerken möchte ich allerdings noch, dass diese seitens des Antragstellers gewünschte Ermächtigung der Bundesregierung umso bemerkenswerter ist vor dem Hintergrund seiner Redebeiträge in der Debatte über die Organisationserlasse.


    Meines Erachtens der endgültige Beweis dafür, dass die Demokraten in keiner Form durchblicken, was sie mit ihrem Organstreitverfahren angerichtet haben, und auch niemals eine klare Vorstellung davon hatten, was sie eigentlich erreichen wollten.

    Ashley Fox


    Former Senator for Assentia
    Former Chairperson of the Republican National Committee
    Former Republican Congressional Caucus Leader

  • Mr. President,


    ich kann mich dem Antrag von Senator Hayward anschließen und finde es bezeichnend, dass die republikanische Partei nach einem großen Töne spucken nun nichts anderes kann als einen Vorschlag zu zerpflücken.


    Das ist der endgültige Beweis für die Bigotterie, die zurzeit in der republikanischen Parlamentsfraktion um sich greift.

  • Mr. Speaker,


    leider vermag es der Senator von Freeland nicht zum ersten Mal nur, von anderen Arbeit zu verlangen. Er selbst tut das, was er immer tut: Reden und jede Verantwortung von sich weisen.


    Ich rate ihm zu einem Blick auf seine Visitenkarte, damit er sich vergegenwärtigt, dass er als Gouverneur und Senator die selbe Verantwortung trägt wie jedes andere Mitglied des Kongresses.

    JOAQUÍN EDWARD MULLENBERRY jr.

    Former (XXVII.) Vice President of the United States

    Former Member of the House of Representatives

    Former Lieutenant Governor of the Republic of Serena

    "That person who agrees with you 80 percent of the time is a friend and an ally; not a 20 percent traitor." - Carsten Schmidt

  • Mr. President,


    auch wenn ich es für ermüdend halte, immer wieder darauf hinweisen zu müssen, bitte ich von Seiten der Senatorin von Assentia sowie von Rep. Mullenberry detaillierte Kritikpunkte an meinem Entwurf. Dass ich bereits im vergangenen Jahr veruscht haben, in gemeinsamer Arbeit einen tragfähigen, gemeinsamen Antrag einzureichen, ist ja leider aufgrund der Müdigkeit zum Jahresende von einigen Kongresmitgliedern gescheitert. Dass diese Diskussion nun in den Kongress gezogen werden muss, ist bedauerlich.

    Douglas Cornelius "Doug" Hayward
    Lieutenant Colonel des U.S. Marine Corps (Ret.)
    Serena Democrat

    Einmal editiert, zuletzt von Doug Hayward ()

  • Mr. Speaker, ich möchte eine Verlängerung der Aussprache beantragen.

    JOAQUÍN EDWARD MULLENBERRY jr.

    Former (XXVII.) Vice President of the United States

    Former Member of the House of Representatives

    Former Lieutenant Governor of the Republic of Serena

    "That person who agrees with you 80 percent of the time is a friend and an ally; not a 20 percent traitor." - Carsten Schmidt

  • Mr. President,


    ich schließe mich dem Antrag des Representative Mullenberry an.

    Ashley Fox


    Former Senator for Assentia
    Former Chairperson of the Republican National Committee
    Former Republican Congressional Caucus Leader



  • Honorable Members of Congress:


    Dem Antrag auf Verlängerung wird stattgegeben.
    Die Aussprachedauer wird um 72 Stunden ab jetzt verlängert.




    Vice President of the United States Congress

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!