2nd Federal Administration Act Amendment Bill

Es gibt 36 Antworten in diesem Thema, welches 1.837 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von Bastian Vergnon.

  • Mister Speaker,


    der Formulierungsvorschlag des geschätzten Kollegen aus Hybertina wird seiner eigenen Vorstellung nicht gerecht: Solange er einseitig an der Formulierung des Inkrafttretens festhält, tritt der Entwurf in jedem Falle mit der Unterschrift oder nach vierzehn Tagen in Kraft (sofern der Präsident kein Veto einlegt) in Kraft. Sein aufschiebender Nachsatz ist rechtlich belang- und damit wirkungslos.


    Da ich seine Befürchtung zur Zukunft von Präsident Grey zwar nicht teile, aber den Ansatz nicht gänzlich unvernünftig finde, schlage ich folgende Formulierung vor: "Die Bestimmungen dieses Gesetzes werden mit der Vereidigung des XXVIII. Präsidenten der Vereinigten Staaten wirksam".

    [color=#333333][align=center][font='Times New Roman']XXII. PRESIDENT of the UNITED STATES
    · · ·
    Former GOVERNOR and SENATOR of the FREE STATE of NEW ALCANTARA

    Einmal editiert, zuletzt von Charlotte McGarry ()

  • Zitat

    Original von Charlotte McGarry
    Da ich seine Befürchtung zur Zukunft von Präsident Grey zwar nicht teile, aber den Ansatz nicht gänzlich unvernünftig finde, schlage ich folgende Formulierung vor: "Die Bestimmungen dieses Gesetzes werden mit der Vereidigung des XXVIII. Präsidenten der Vereinigten Staaten wirksam".


    Mister Speaker,


    ich finde diesen Vorschlag akzepabel.

  • Madame President


    findet also dieser Vorschlag allgemeine Zustimmung:



    2nd Federal Administration Act Amendment Bill


    Section 1
    Section 2 Subsection 1 des Federal Administration Act wird wiefolgt geändert:

      Die folgenden Obersten Bundesbehörden (Federal Departments) bilden im engeren Sinne den administrativen Apparat der Bundesregierung:


      - das Department of Commerce (Handelsministerium);
      - das Department of Defense (Verteidigungsministerium);
      - das Department of Justice (Justizministerium);
      - das Department of State (Außenministerium).


    Section 2
    Section 5 des Federal Administration Act wird ersatzlos gestrichen.


    Section 3
    Section 6 des Federal Administration Act wird neue Section 5 und in Subsection 1 wiefolgt geändert:

      Das Department of Justice ist zuständig für
      - die Vertretung der Bundesregierung und der Vereinigten Staaten vor Gericht, wenn die Bundesregierung, eine ihrer Behörden oder die Vereinigten Staaten als Ganzes in ein Verfahren als Partei involviert sind;
      - die Oberaufsicht über die Polizei- und Strafverfolgungsbehörden des Bundes;
      - die Oberaufsicht über den United States Secret Service;
      - die Oberaufsicht über die US Border Control;
      - das Immigrationswesen, insbesondere die ordnungsgemäße Abwicklung des Einbürgerungsverfahrens;
      - das Volkszählungswesen und die Administration, Pflege und Verwaltung des Bundeseinwohnerverzeichnisses;
      - die Oberaufsicht über das Electoral Office zwecks Sicherstellung der ordnungsgemäßen Durchführung von Wahlen und Abstimmungen auf Bundes- und auf Staatenebene;
      - alle sonstigen ihm durch Verfassungsordnung oder Gesetze zugewiesenen Aufgaben.


    Section 4
    Section 7 des Federal Administration Act wird neue Section 6 und wiefolgt geändert:

      Section 6 - The Department of Commerce


      (1) Das Department of Commerce ist zuständig für
      - die Aufstellung des Bundeshaushaltes;
      - die Auszahlungen von Besoldungen des öffentlichen Dienstes gemäß den Gesetzen;
      - die Administration, Pflege und Verwaltung des Handelsregisters der Vereinigten Staaten;
      - das Bank- und Kartellwesen;
      - den Außenhandel, den Handel zwischen den Bundesstaaten sowie das Patent- und Markenrecht;
      - Normung und Metrologie;
      - die Infrastruktur von bundesweiter Bedeutung, insbesondere die Aufsicht und die Erweiterung von Bundesstraßen, den Schienenverkehr, den Luftverkehr und den Schiffsverkehr;
      - alle sonstigen ihm durch Verfassungsordnung oder Gesetze zugewiesenen Aufgaben.


      (2) Behördenleiter ist der Secretary of Commerce.


    Section 5
    Section 8 des Federal Administration Act wird neue Section 7.


    Section 6
    Section 9 des Federal Administration Act wird neue Section 8.


    Section 7
    (1) Die Worte „Department of Trade and Treasury“ werden durch die Worte „Department of Commerce“ ersetzt
    1. in Sec. 6, SSec. 1, Satz 1, in Sec. 6, SSec. 2 und Sec. 7, SSec. 2 des Imperial Federation Sanctions Act,
    2. in Sec. 1 des Federal Corporate Profit Tax Act,
    3. in Art. II, Sec. 1, SSec. 1 des Banking Act,
    4. in Art. II, Sec. 1, SSec. 1 und 2 und Sec. 2, Ssec. 1 des Customs Duty Act,
    5. in Art. 4 des Restriction of Trade with Aurora Act,
    6. in Art. 3, Sec. 1 des Federal Budget Act und
    7. in Sec. 3, SSec. 4, 5 und 6 des Federal Reserve Bank Act.
    (2) Die Worte „Secretary of Trade and Treasury“ werden durch die Worte „Secretary of Commerce“ ersetzt
    1. in Art. I, Sec. 2, SSec. 1 und 3 des Economic Support Loan Act,
    2. in Art. 3, Sec. 2 des Federal Budget Act und
    3. in Sec. 3, SSec. 2 des Federal Reserve Bank Act.
    (3) In Art. 2, Sec. 10 des National Security Agencies Act werden die Worte „Department of the Treasury “durch die Worte „Department of Commerce“ ersetzt.


    Section 8
    (1) Die Worte „Department of the Interior“ werden durch die Worte „Department of Justice“ ersetzt
    1. in Sec. 5, SSec. 2 des Imperial Federation Sanctions Act und
    2. in Sec. 5, SSec. 1 des Privacy Protection Act.
    (2) Die Worte „Secretary of the Interior“ werden durch die Worte „Attorney General“ ersetzt
    1. in Art. 3, Sec. 4 des National Security Agencies Act,
    2. in Art. 3, Sec. 4, Art. 4, Sec. 4 und Art. 5 des Popular Petitions Act und
    3. in Art. II, Sec. 1, SSec. 1, Sec. 2, SSec. 1, Sec. 3, SSec. 1 und Sec. 4, SSec. 1 des Transportation Infrastructure System and Authorities Act.


    Section 9
    Für die dem bisherigen Department of the Interior im Vertrag zwischen den Vereinigten Staaten von Astor und der Firma Berger Net Solutions Civ. in der dem C-Net-Treaty Ratification Act angehangenen Fassung obliegenden Aufgaben ist künftig das Department of Commerce zuständig.


    Section 10
    (1) Sec. 2, SSec. 5 des wird wie folgt neu gefasst:

      Die Leitung des Einwohnermeldeamtes obliegt dem Direktor des Einwohnermeldeamtes. Er wird vom Präsidenten dem Senat zur Ernennung vorgeschlagen und nach erfolgter Bestätigung durch den Präsidenten auf eine Amtzeit von sechs Monaten ernannt.


    (2) Sec. 2 des wird die folgende Subsection 6 angefügt:

      (6) Ist kein Direktor im Amt, bestimmt der Präsident in Absprache mit dem Attorney General einen kommissarischen Direktor für die Dauer der Verwaisung, höchstens jedoch für vierzehn Tage. Der Senat kann der Bestimmung eines kommissarischen Direktors durch ausdrücklichen Beschluss widersprechen, woraufhin dieser unverzüglich zu entlassen ist.


    Section 11
    Die Bestimmungen dieses Gesetzes werden mit der Vereidigung des XXVIII. Präsidenten der Vereinigten Staaten wirksam.

  • Mister Speaker,


    von meiner Seite aus trifft dies zu.

    Robert 'Bob' O'Neill (R-)
    Former 19th and 39th President of the United States

    Former Speaker of the House of Representatives

    Former Governor and Senator of Savannah

    Former Governor of Laurentiana

    Former Director of the Federal Reserve Bank

  • Mr. Speaker!


    Leider ist es mir erst jetzt möglich, Einwände gegen diese Änderung des Federal Administration Act und den FAA im Allgemeinen vorzubringen. Diese Einwände sind rechtlicher Natur.


    Ich zitiere die United States Constitution:


    Art. VI Sec. 5
    (1) Ausschließlich die Organe des Bundes sollen ermächtigt sein, im Rahmen der ihnen durch die Verfassung zugewiesenen Zuständigkeitsbereiche Gesetze zu erlassen und anderweitige Anordnungen zu verfügen, betreffend
    [12] - die Einrichtungen von Bundesbehörden und sonstiger Bundesämter;


    Art. IV Sec. 1
    (5) Der Präsident soll frei über die Organisation aller Zweige der Staatsverwaltung des Bundes entscheiden und kann zu diesem Zweck mit Billigung des Kongresses Ämter und Behörden einrichten.


    Ich verstehe das so: Organe des Bundes heißt nicht, dass das nur der Kongress ist. Auch steht da Gesetze und anderweitige Anordnungen.
    In Verbindung mit Art. IV Sec. 1 Ssec. 5 heißt das, dass es dem Kongress gar nicht zusteht, von sich aus die Verwaltungsbehörden gesetzlich vorzugeben. "Billigung" heißt Gutheißen, die erfolgt nach etwas, man kann nichts billigen, was einem gar nicht vorgelegt wurde. Unter Berufung auf "anderweitige Anordnungen" verstehe ich es daher so, dass der Präsident per Erlass die Organisation aller Zweige der Bundesverwaltung festlegt - ohne Mitwirkung des Kongresses.


    Der Kongress wird - wie es die Verfassung verlangt - bei der "Einrichtung von Behörden" dahingehend eingebunden, dass er bei Geld und Personal mitreden kann, und zwar explizit bei Art. III Sec. 6:


    Art. III Sec. 6
    (1) Gesetzesvorlagen den Haushalt der Vereinigten Staaten betreffend können vom Repräsentantenhaus ohne die Mitwirkung des Senats beschlossen werden, und nur die Mitglieder des Repräsentantenhauses sollen befugt sein, entsprechende Anträge in den Kongress einzubringen.
    (2) Die vom Präsidenten der Vereinigten Staaten zu ernennenden Bundesbeamten und sonstigen Amtsträger bedürfen der Bestätigung ausschließlich durch den Senat. Dieser kann ohne Mitwirkung des Repräsentantenhauses gesetzliche Regelungen erlassen, welche es dem Präsidenten der Vereinigten Staaten ermöglichen, bestimmte Beamte und Amtsträger in Eigenregie zu berufen.


    Fazit:
    Der Kongress redet nur bei Geld und Personal der Exekutive (sowohl bei der Ernennung als auch beim Impeachment als parlamentarische Kontrolle) mit. Mehr steht ihm nicht zu.


    Demnach sind alle Bestimmungen des Federal Administration Acts jetzt schon verfassungswidrig, die bestimmte Behörden verlangen bzw. vorschreiben. Es ist ein Eingriff der Legislative in die Exekutive, der von der Verfassung so nicht gewollt ist.


    Ich danke zunächst Mr. Jameson dafür, dass er mich auf diesen Umstand aufmerksam gemacht hat.


    Ich schlage folgendes vor:


    2nd Federal Administration Act Amendment Bill


    Sec. 1
    Die Sections 2, 4, 5, 6, 7 und 8 des Federal Administration Act werden ersatzlos gestrichen.


    Sec. 2
    Dieses Gesetz tritt gemäß den Bestimmungen der Verfassung in Kraft.



  • Honorable Members of Congress:


    Ich stelle weiteren Aussprachebedarf fest und verlängere die Aussprache um 72 Stunden.



    President of the Senate

    [color=#333333][align=center][font='Times New Roman']XXII. PRESIDENT of the UNITED STATES
    · · ·
    Former GOVERNOR and SENATOR of the FREE STATE of NEW ALCANTARA

  • Mr. Speaker,


    Art. IV Sec. 1
    (5) Der Präsident soll frei über die Organisation aller Zweige der Staatsverwaltung des Bundes entscheiden und kann zu diesem Zweck mit Billigung des Kongresses Ämter und Behörden einrichten.


    Ämter und Behörden - und nicht nur Personen, wie uns der Senator aus Freeland als Sprachrohr des Innenministers glauben machen möchte - bedürfen zu ihrer Einrichtung glasklar der Billigung des Kongresses. Woher der Innenminister den Glauben nimmt, dass dem nicht so ist, ist mir schleierhaft.


    Der Antrag des Senatoren Hodges findet keinesfalls meine Zustimmung.


    Former Senator of Hybertina and Astoria State | Former Attorney General
    Former Director of the Electoral Office | Former First Lady of the United States

    Einmal editiert, zuletzt von Samantha Cunningham ()

  • Mr. Speaker,


    der Rechtsauffassung von Mr. Senator Hodges kann ich mich nicht anschließen, denn er würdigt die in Art. IV, Sec. 1 vorgesehene Billigung durch den Kongress tatsächlich falsch.


    Keinesfalls bezieht sich dies nur auf die Kompetenz des Senats in Art. III, Sec. 6, denn dies bezieht sich tatsächlich nur auf Personalfragen, nicht aber auf die konkrete Einrichtung von Ämtern und Behörden.


    Wenn er aber - offensichtlich wohl mit Billigung der Administration - die Büchse der Pandora zu öffnen meint, weise ich darauf hin, dass der gegenwärtige Kongress der Einrichtung und Bildung der aktuell bestehenden Ämter und Behörden nicht zugestimmt hat und dass dann unter anderem der Innenminister verfassungswidrig einer Behörde vorstehen würde. Seiner Ernennung - und nur dieser - hat schließlich nur der Senat zugestimmt.


    Ich bedaure, dass die Demokraten, anstatt sich der Bildung einer ernstzunehmenden und vollständigen Administration zu widmen, lieber die Rechtsgrundlage eben jener Bildung infrage stellen. Mir scheint das ein simples Manöver zu sein, um über die Unfähigkeit des Präsidenten zur Auswahl von geeignetem Regierungspersonal hinweg zu täuschen.


    Das Gesetz halte ich für verfassungskonform, denn der Präsident könnte ja, wenn es nicht seinem eigenen, freien Willen entspräche, dagegen seinen Einspruch erheben. Und zwar jeder Inhaber des Präsidentenamtes, der mit einer solchen Organisationsänderung nicht einverstanden wäre.


    Ich beantrage im Übrigen ein vorzeitiges Ende der Aussprache.

    Robert 'Bob' O'Neill (R-)
    Former 19th and 39th President of the United States

    Former Speaker of the House of Representatives

    Former Governor and Senator of Savannah

    Former Governor of Laurentiana

    Former Director of the Federal Reserve Bank

    2 Mal editiert, zuletzt von Bob O'Neill ()



  • Honorable Members of Congress:


    Dem Antrag des Senators für Hybertina, John Salazar, wird stattgegeben.
    Das Ende der Aussprache wird bis auf Weiteres auf in 24 Stunden ab jetzt festgelegt.



    President of the Senate

    [color=#333333][align=center][font='Times New Roman']XXII. PRESIDENT of the UNITED STATES
    · · ·
    Former GOVERNOR and SENATOR of the FREE STATE of NEW ALCANTARA

  • Mr. Speaker!


    Die Behauptung von Congressman O'Neill, es handele sich bei meinem Einwurf um ein taktisches Manöver, weise ich aufs Schärfste zurück. Ich stehe mit der derzeitigen Administration in keinerlei Verbindung. Mein Ziel ist es, für die Verfassungskonformität der Gesetze zu sorgen, die dieses Hohe Haus verabschiedet. Wenn sich die Damen und Herren einer inhaltlichen Debatte über meine Aussagen entziehen wollen, indem sie wieder einmal mit polemischen Phrasen gegen President Grey wettern, muss ich mich schon fragen, wie sie ihre Aufgabe als Gesetzgeber eigentlich sehen.


    Die Behauptung, ich sei ein Sprachrohr des Innenministers, halte ich desweiteren für eine infame Behauptung. Ich spreche für mich selbst und sonst für niemanden. Ich habe mir die Argumentation von Mr. Jameson zu eigen gemacht, weil ich sie nachvollziehbar und richtig fand, und nicht, weil sie von Seiten eines Demokraten kam - vor allem von Senator Cunningham hätte ich erwartet, mich soweit zu kennen.


    Zu den Ausführungen von Senator Cunningham möchte ich auf meine eigenen Ausführungen verweisen: Die Kontrolle darüber, welche Ämter und Behörden es gibt, kann der Kongress durch die Haushaltsgesetzgebung ausüben. Eine Behörde, für die kein Geld bewilligt wird, kann auch nicht arbeiten. Damit übt das Repräsentantenhaus eben auch die Kontrolle darüber aus, welche Ämter bleiben und welche nicht - während der Senat die personelle Besetzung dieser Ämter kontrolliert.


    Im Übrigen beantrage ich eine Verlängerung der Aussprache.



  • Honorable Members of Congress:


    Dem Antrag des Senators für Freeland, Norman Howard Hodges, wird vorerst nicht stattgegeben.
    Sollte sich im weiteren Verlauf der Aussprache die Notwendigkeit einer erneuten Verlängerung abzeichnen,
    wird das Kongresspräsidium eine solche veranlassen.



    President of the Senate

    [color=#333333][align=center][font='Times New Roman']XXII. PRESIDENT of the UNITED STATES
    · · ·
    Former GOVERNOR and SENATOR of the FREE STATE of NEW ALCANTARA

  • Mr. Speaker,


    die Argumentation von Senator Hodges ist verquer und nicht nachvollziehbar. Nun meint er, die Kontrollrechte des Kongresses seien bereits durch das Budgetrecht (Repräsentantenhaus) und den Zustimmungsvorbehalt für Personalentscheidungen (Senat) abgedeckt. Ich halte diese Zusammenhänge für sehr konstruiert.


    Und wenn der Senator meint, die Mitglieder des Kongresses über ihre Aufgaben zu belehren, so scheint er vergessen zu haben, dass die Wahrung der Rechte des Kongresses unter anderem auch dazu gehören sollte. Nur lässt er diese leider vollkommen außer Acht.


    Von der Rechtsauffassung des Innenminister, die sich Senator Hodges nach eigener Aussage zu eigen gemacht hat, halte ich jedenfalls nichts, da sie in jeder Hinsicht zu kurz greift. Sie ist offensichtlich einzig und allein deswegen geäußert worden, um den sinnvollen Entwurf der republikanischen Kongressfraktion zu verhindern und - das ist mehr als offensichtlich - von der desolaten personellen Situation der Administration abzulenken.

    Robert 'Bob' O'Neill (R-)
    Former 19th and 39th President of the United States

    Former Speaker of the House of Representatives

    Former Governor and Senator of Savannah

    Former Governor of Laurentiana

    Former Director of the Federal Reserve Bank

  • Mr. Speaker,


    der Entwurf der republikanischen Kongressfraktion wäre dann gut, wenn er denn mit der Verfassung vereinbar wäre. Das sehe ich so nicht gegeben. Rechte an sich zu reißen und Rechte zu bewahren, die einem zustehen, sind im Übrigen ganz verschiedene Dinge.


    Da es hier offensichtlich nicht zu einer Einigung im Rahmen der Kongressdebatte kommen wird, sollten wir die Abstimmung für sich sprechen lassen.



  • Honorable Members of Congress:


    Gemäß Art. VI Sec. 12(1)(a) Standing Orders of Congress
    verwarne ich hiermit


    Representative Robert O'Neill
    aus Savannah


    für seinen für seinen Verstoß gegen die Hausordnung des Kongresses. Seine Unterstellung unlauterer Motive stellt eine Herabwürdigung im Sinne von Sec. V, Art. 9 (2) der Standing Orders dar.


    Diese Verwarnung erfolgte auf Antrag des President of Senate und wurde vom Speaker of the House gebilligt.


    Bastian Vergnon
    President of the United States Congress

  • Zitat

    Original von Bastian Vergnon
    Diese Verwarnung erfolgte auf Antrag des President of Senate und wurde vom Speaker of the House gebilligt.


    Mr. Speaker, ich danke für diese Information.


    Welche Unterstellung unlauterer Motive ist denn gemeint? Ich darf sicherlich erwarten, dass nicht nur eine kryptische Begründung erfolgt, sondern eine konkret nachvollziehbare.

    Robert 'Bob' O'Neill (R-)
    Former 19th and 39th President of the United States

    Former Speaker of the House of Representatives

    Former Governor and Senator of Savannah

    Former Governor of Laurentiana

    Former Director of the Federal Reserve Bank

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!