National Symbols Revision Bill

  • Madam Speaker,
    ich bringe folgenden Antrag ein:

    S. 2023-___


    IN THE SENATE OF THE UNITED STATES


    September 16, 2023


    Mrs. SHORE introduced the following bill:


    A BILL

    to renew the National Symbols Act, and for other purposes.


    Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of Astor in Congress assembled:


    SECTION 1. SHORT TITLE; ENTRY INTO FORCE.

    (1) Dieses Bundesgesetz soll als „National Symbols Revision Act“ zitiert werden.

    (2) Dieses Bundesgesetz tritt mit seiner Kundmachung in Kraft.


    SECTION 2. ALIGNMENT OF THE NAMES OF SERVERAL ACTS.
    (1) Der U. S. Borders and Customs Act erhält die Bezeichnung „Borders and Customs Act“.

    (2) Der U. S. Patents and Trademarks Act erhält die Bezeichnung „Patents and Trademarks Act“.

    (3) Der United States Codes of Armed Forces erhält die Bezeichnung „Armed Forces Code of Conduct“.

    (4) Der United States Development Cooperation and Humanitarian Aid Act“ erhält die Bezeichnung „Development Cooperation Act“.

    (5) Der United States Diplomacy Act erhält die Bezeichnung „Diplomacy Act“.

    (5) Der United States Immigration Act erhält die Bezeichnung „Immigration Act“.


    SECTION 3. CODIFYING THE DESIGN OF THE U. S. PASSPORT.

    Section 11 des Citizenship Act erhält folgende Subsections 6 und 7:

    (6) Auf der ersten (inneren) Seite des Reispasses ist folgender Wortlaut abzudrucken: „The Secretary of State of the United States of Astor requests and requires all whom it may concern to permit the bearer of this passport to pass without let or hinderance and to render all lawful aid and protection in case of need.“

    (7) Die Vorderseite des Reisepasses hat folgendem Design zu entsprechen:

    Astorpass.png



    SECTION 4. ESTABLISHING A NEW NATIONAL SYMBOLS ACT.

    (1) Der United States National Symbols Act, kundgemacht am 22. Oktober 2018, ist aufgehoben.

    (2) Das Folgende wird Bundesgesetz der Vereinigten Staaten:


    National Symbols Act

    An Act defining the nation’s national symbols and regulating their use.




    CHAPTER I – GENERAL PROVISIONS

    Section 1 – Capital City

    (1) Die Bundeshauptstadt der Vereinigten Staaten ist die Stadt Astoria im gleichnamigen Bundesstaat.

    (2) Die obersten Bundesbehörden haben ihren Sitz im Bundesdistrikt.


    Section 2 – The National Symbols

    Nationalsymbole der Vereinigten Staaten sind

    a. die Flagge der Vereinigten Staaten;

    b. das Große Siegel der Vereinigten Staaten;

    c. der „Freihheitsreiter“ (Freedom Rider);

    d. die Nationalfarben rot, weiß und blau;

    d. die Nationalhymne, die zu Melodie „The Star-Spangled Banner“ gesungen wird und deren Text in Anhang A festgelegt ist.


    Section 3 – Public Domain

    (1) Die Nationalsymbole in jeglicher Ausführung sind urheberrechtlich gemeinfreie Werke.

    (2) Die Verwendung von Nationalsymbolen, wenn diese dazu geeignet ist, eine öffentliche Befugnis vorzutäuschen, ist unzulässig.
    (3) Im Übrigen bleiben die Vorschriften der Strafgesetze unberührt.




    CHAPTER II – GREAT SEAL OF THE UNITED STATES


    Section 1 – Freedom Rider

    (1) Das Symbol des Freiheitsreiters zeigt einen Soldat in historischer Uniform, der nach heraldisch links reitet und dabei in der linken Hand einen rotbewimpelten Speer und in der rechten das Schild der Vereinigten Staaten trägt. Über ihm schwebt eine umwolkte Darstellung von sechs weißen Pentagrammen, die kreisförmig um ein weißes Pentagramm angeordnet sind.

    (2) Die Verwendung des Freiheitsritters ist den Bundesbehörden für amtliche Zwecke vorbehalten.


    Section 2 – Design of the Great Seal

    (1) Die Vorderseite des Großen Siegels zeigt den Freiheitsritter auf beigem rundem Hintergrund (Anhang B).

    (2) Die Rückseite des Großen Siegels zeigt die Tore einer Antiken Tempelruine unter dem Auge der Vorsehung. Es wird umringt von den mahnenden Worten „Videte Opera Mea, O Fortes, Et Spem Deponite“. (Anhang C)


    Section 3 – Keeper of the Great Seal

    (1) Die Siegelpresse der Vereinigten Staaten wird vom Vizepräsidenten der Vereinigten Staaten verwahrt.

    (2) Die Verwendung des Siegels ist nur im Auftrag und im Namen des Präsidenten oder Vizepräsidenten zulässig.

    (3) Beglaubigungsschreiben, diplomatische Noten, Urkunden über höchste Auszeichnungen und vergleichbare Dokumente sind mit dem Siegel zu prägen (Anhang D).

    (4) Der Präsident der Vereinigten Staaten kann mittels Verordnung Kriterien für die Verwendung des Siegels treffen.


    Section 2 – Use of the Great Seal

    Die Verwendung des Großen Siegels ist den verfassungs- und gesetzesmäßigen Behörden der Vereinigten Staaten vorbehalten.



    CHAPTER III – FLAG OF THE UNITED STATES


    Section 1 – Design of the Flag

    (1) Die Flagge der Vereinigten Staaten ist im Liek blau. In der Mitte dieses Feldes befindet sich ein großer weißer fünfzackiger Stern, er symbolisiert die Union als ganzes, er wird zum Mast hin im Halbkreis von kleineren weißen Sternen umringt; sie symbolisieren die Bundesstaaten. Das verbleibende Flugteil der Flagge ist ein rotes Feld, das von fünf sternförmig angeordneten blauen Balken durchzogen, welche sich unter dem großen Stern kreuzen. Die Balken und das Liek werden durch eine weiße Umrandung vom roten Feld getrennt.
    (2) Es sollen der Anzahl der Bundesstaaten entsprechend Sterne im Halbkreis hinzugefügt oder entfernt werden, wobei Sterne immer am Unabhängigkeitstag hinzugefügt werden, der dem Beitritt des Staates zur Union folgt.
    (3) Der rote Hintergrund symbolisiert Tapferkeit, die blauen Streifen Gerechtigkeit und die weißen Umrandungen Frieden.
    (4) Die Farbe rot ist als #9d0a0f darzustellen; die Farbe blau als #002258.
    (5) Die Flagge hat ein Seitenverhältnis von 3:5 und ihr Aussehen entspricht Anhang E.

    (6) Die Flagge ist Nationalflagge an Land und zur See.


    Section 2 – Pledge of Allegiance

    (1) Das Flaggengelöbnis (Pledge of Allegiance) wird durch den Citizenship Act festgelegt.

    (2) Es soll auch an zeremoniellen Veranstaltungen, Sitzungen gewählter Vertretungskörper und sonstiger Versammlungen mit patriotischem Bezug gemeinsam aufgesagt werden.


    Section 3 – General Display

    (1) Die Bestimmungen dieser Section regeln den Umgang mit der Flagge. Ein Verstoß gegen sie ist nicht zu ahnden.

    (2) Die Flagge soll nur zwischen Sonnenaufgang und -untergang gehisst werden, es sei denn, sie ist während der Dunkelheit ausreichend beleuchtet.

    (3) Die Flagge soll feierlich gehisst und rasch gestrichen werden.

    (4) Die Flagge soll insbesondere an folgenden Tagen gehisst werden:

    1. Presidents’ Day (dritter Montag im Februar),
    2. Memorial Day (letzter Montag im Mai),
    3. Independence Day (25. Juni),
    4. Labor Day (erster Montag im September),
    5. Constitution Day (17. September),
    6. Veterans’ Day (dritter Montag im Oktober);

    (5) Werden neben der Flagge der Vereinigten Staaten bundesstaatliche oder lokale Flaggen gehisst, sind diese zur Linken der Flagge der Vereinigten Staaten zu platzieren. Werden mehrere Flaggen auf einem Mast gehisst, ist die Flagge der Vereinigten Staaten an oberster Stelle zu hissen; mehr als drei Flaggen sollen niemals auf einem Mast gehisst werden.

    (6) Wird die Flagge auf halbmast gesetzt, ist sie zuerst bis zur Spitze zu hissen und anschließend auf halbmast zu senken.

    (7) Die Flagge ist am Memorial Day bis Mittag auf halbmast zu setzen. Im Übrigen ist sie dann für jene Periode auf halbmast zu setzen, die der Präsident der Vereinigten Staaten in einer Proklamation bestimmen soll. Eine Proklamation soll insbesondere dann erfolgen, wenn ein hoher Repräsentant einer der drei Staatsgewalten verstirbt oder eine Katastrophe den Tod von Menschen zur Folge hatte.

    (8) Die Flagge soll niemals den Boden berühren.

    (9) Ist eine Flagge zerrissen, stark verunreinigt, ausgeblichen oder sonst derart beschädigt, dass eine weitere Verwendung der Flagge ihrer nicht würdig wäre, so ist sie zu verbrennen.

    (10) Die Flagge soll niemals als Tischtuch, Unterlage, Handtuch, Serviette, Fußmatte oder in einer vergleichbaren Art und Weise verwendet werden.


    Section 4 – Official Display

    (1) Die Flagge ist auf oder in unmittelbarer Nähe zu jedem Amts-, Schul- und Gerichtsgebäude zu hissen.

    (2) Außerdem ist die Flagge an Wahltagen vor oder in jedem Wahllokal zu hissen oder anderweitig zu befestigen.

    Annex A

    Thou shall loudly be hailed, oh land of the free,

    Our deepest allegiance we pledge to thee.

    United we stand in awe and devotion,

    Singing songs of praise to our well-beloved nation.

    May thy glorious banner enlighten our ways,

    Us following stead'ly even through darkest days.

    To victory and peace won by young, strong hand,

    Thou, banner, shall guide our fatherland.


    Laut lass dich rühmen, du Land der Frei'n,

    Tief ist die Liebe, die wir dir weihen.

    Inniglichst verbunden stehen wir hier,

    Singen das Preislied der Heimat zu dir.

    Oh stolze Fahne, geh du Licht uns voran,

    wir folgen dir den Weg zur Höhe hinan.

    Zum Siege mit junger, starker Hand,

    Führen wir die Fahne fürs Vaterland.


    Annex B

    Neorider.png



    Annex C

    Reverse_Astor.png


    Annex D

    Paperseal.png


    Annex E

    800px-Crossing_Stars.png

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!