Ich denke hierbei an einen klassiscvh-einfachen Vertrag, der die gegenseitige Anerkennung und den Austausch diplomatischem Personals regelt
Handlung
Geht auf ihr Handy guckend am West Conference Room vorbei. Die Tür steht offen. Sie bemerkt eine Bewegung im Augenwinkel und bleibt stehen. Sie wendet Blick vom Telefon ab und schaut in den Raum. Ein älterer Herr sitzt dort am Tisch, die Hände auf der Tischplatte gefaltet. Stoisch blickt er auf seine Finger hinab. Sie bedeutet den sie begleitenden Secret Service Agenten zu warten und betritt den Raum.
Reposing special trust and confidence in the integrity and ability of
Nele Silverbloom
of New Union
I do appoint her to be
United States Secretary of State
and do authorize and empower her to execute and fulfill the duties of that Office according to law, and to have and to hold the said office with all the powers and privileges thereunto of right appertaining, at the pleasure of the President of the United States for the time being.
DC, October 8, 2024
Tamara Arroyo | President of the United States
CERTIFICATE OF APPOINTMENT
Reposing special trust and confidence in the integrity and ability of
Joey Thurman
of Serena
I do appoint her to be
United States Secretary of Commerce
and do authorize and empower her to execute and fulfill the duties of that Office according to law, and to have and to hold the said office with all the powers and privileges thereunto of right appertaining, at the pleasure of the President of the United States for the time being.
DC, October 8, 2024
Tamara Arroyo | President of the United States
CERTIFICATE OF APPOINTMENT
Reposing special trust and confidence in the integrity and ability of
Maria Torres
of Christiania
I do appoint her to be
United States Secretary of Defense and Veterans Affairs
and do authorize and empower her to execute and fulfill the duties of that Office according to law, and to have and to hold the said office with all the powers and privileges thereunto of right appertaining, at the pleasure of the President of the United States for the time being.
DC, October 8, 2024
Tamara Arroyo | President of the United States
CERTIFICATE OF APPOINTMENT
Reposing special trust and confidence in the integrity and ability of
Clara Paulson
of Laurentiania
I do appoint her to be
United States Secretary of Homeland Security
and do authorize and empower her to execute and fulfill the duties of that Office according to law, and to have and to hold the said office with all the powers and privileges thereunto of right appertaining, at the pleasure of the President of the United States for the time being.
DC, October 8, 2024
Tamara Arroyo | President of the United States
CERTIFICATE OF APPOINTMENT
Reposing special trust and confidence in the integrity and ability of
Richard Hamlin
of New Union
I do appoint him to be
United States Attorney General
and do authorize and empower him to execute and fulfill the duties of that Office according to law, and to have and to hold the said office with all the powers and privileges thereunto of right appertaining, at the pleasure of the President of the United States for the time being.
DC, October 8, 2024
Tamara Arroyo | President of the United States
CERTIFICATE OF APPOINTMENT
Reposing special trust and confidence in the integrity and ability of
Dr. Stéphan Bernier
of Freeland
I do appoint him to be
United States Secretary of Health, Education and Labor and Civic Participation
and do authorize and empower him to execute and fulfill the duties of that Office according to law, and to have and to hold the said office with all the powers and privileges thereunto of right appertaining, at the pleasure of the President of the United States for the time being.
(1) Die Verwaltung der militärischen Gesundheitsversorgung, einschließlich der Leistungserbringung wird durch eine oder mehrere eigenständige militärische Dienststellen oder zivile Bundesbehörden übernommen (U.S. Military Health Service).
(2) Die zuständige Bundesbehörde kann die Verwaltung und soll die Erbringung von Leistungen ganz oder teilweise an andere Stellen übertragen, die in ihrem Auftrag und nach ihren Weisungen verfahren. Die vollständige Übertragung ist ausgeschlossen.
(2) Section 3 Subsection 5 bis 8 sowie Section 4 des Gesetzes sind aufgehoben. Section 3 erhält die Überschrift "Eligibility for Medical Healthcare".
(3) An Section 3 werden eine Subsection 5 bis 7 angefügt:
(5) Hat die Erkrankung oder Verletzung eines Mitglieds oder ehemaligen Mitglieds der Streitkräfte keinen Bezug zu ihrem Dienst, kann die Gewährung von Leistungen in eingeschränktem Umfang erfolgen.
(6) Die Versorgung soll auch für Ehepartner, Kinder und unmittelbare Haushaltsangehörige eines Mitglieds der Streitkräfte gewährt werden, soweit diese aufgrund der dienstlichen Verwendung des Mitglieds der Streitkräfte auf einem militärischen Stützpunkt im Inland wohnen oder soweit ihre Erkrankung in Zusammenhang mit der dienstlichen Verwendung steht.
(7) Die Versorgung kann aufgrund besonderer Vereinbarungen oder Einzelfallentscheidungen im Rahmen bestehender Kapazitäten auch anderen Personen gewährt werden, die
1. einen Bezug zu den Streitkräften der Vereinigten Staaten, der Nationalgarde eines Bundesstaates, Einheiten befreundeter Staaten haben oder
2. im Dienst der Vereinigten Staaten, eines Bundesstaates oder eines befreundeten Staates stehen.
Die Beteiligung an der allgemeinen Versorgung im Rahmen von Katastrophenfällen oder besonderen Ereignissen kann nur erfolgen, wenn dadurch die Versorgung nach anderen Bestimmungen nicht beeinträchtigt wird.
(4) Es wird eine Section 4 in das Gesetz eingefügt:
Section 4 - Modalities of Medical Healthcare
(1) Die militärische Gesundheitsversorgung wird durch die unmittelbare Leistungserbringung, die Übernahme von Kosten oder die Erstattung von Kosten gewährt. Soweit nur die Erstattung von Kosten möglich ist, sollen Vorleistungspflichten durch geeignete Verfahren erleichtert werden.
(2) Im Rahmen der militärische Gesundheitsversorgung müssen alle Behandlungen und Hilfsmittel gewährt werden, die durch einen zugelassenen Arzt, Zahnarzt, Paramedic, medizinischen Pharmazeuten, Laboranten, Techniker oder eine vergleichbar qualifizierte Person für erforderlich oder nützlich befunden wurden.
(3) Außer bei dringlichen Maßnahmen kann der Betroffene darauf verwiesen werden, die Leistungen des U.S. Military Health Service in Anspruch zu nehmen, soweit diese gewährt werden können. Es können allgemeine Grundsätze festgelegt werden, nach denen die Gewährung bestimmter Leistungsarten oder -formen ausgeschlossen oder eingeschränkt wird, wenn dies medizinisch sinnvoll oder wirtschaftlich zwingend und für den Betroffenen nicht unzumutbar ist; insbesondere kann auch der im Regelfall gewährte Leistungsumfang für bestimmte Indikationen beschränkt werden.
(4) Regelmäßig nicht gewährt werden Maßnahmen
1. aus Anlass von Erkrankungen, deren Vorliegen bei Eintritt in den Militärdienst arglistig verschwiegen wurde und die Diensttauglichkeit begründet hätten,
2. aus Anlass von Erkrankungen, die der Betroffene absichtlich selbst herbeigeführt hat und deren Behandlung nicht im dringenden dienstlichen Interesse liegt.
Ausgeschlossen sind Maßnahmen, deren Nutzen wissenschaftlich widerlegt ist. Die weitere Gewährung kann ausgeschlossen oder beschränkt werden, wenn sich der Betroffene ohne besonderen Grund weigert, Leistungen des U.S. Military Health Service in Anspruch zu nehmen oder sich zumutbaren Kontrolluntersuchungen zu unterziehen.
SECTION 3. FINAL PROVISIONS.
(1) Dieses Bundesgesetz tritt nach den verfassungsrechtlichen Vorschriften in Kraft.
(2) Die Vorschriften, die durch oder aufgrund dieses Gesetzes neu gefasst wurden, sollen auch auf Fälle angewendet werden, die vor seinen Inkrafttreten eingetreten waren oder zu entscheiden sind.
Speaker of the House of Representatives
President pro tempore of the Senate
Tamara Arroyo | The President of the United States
unsere politischen Überzeugungen mögen sich in der einen oder anderen Frage - einmal mehr, einmal weniger - unterscheiden. Dennoch wünsche ich Ihnen für Ihre Amtszeit alles Gute und Erfolg, denn Ihr Erfolg wird der Erfolg dieses Landes seien.
Erwarten Sie nicht, dass das House of Representatives unkritisch das verabschiedet, was Sie sich wünschen, aber seien Sie herzlich eingeladen, in einen ernsthaften Dialog mit den Vertretern der House Republicans zu treten, wenn Sie gute Bills erreichen wollen!
Handlung
Hebt sein Glas.
Mister Speaker, Herr Abgeordneter, ich danke Ihnen für Ihre guten Wünsche und Ihre Worte. Ich stimme Ihnen voll und ganz zu – der Erfolg des Präsidentenamts ist untrennbar mit dem Erfolg unseres Landes verbunden, und dafür sind wir alle gemeinsam verantwortlich.
Ich erwarte keine unkritische Unterstützung, und ich bin mir der wichtigen Rolle bewusst, die das House of Representatives und insbesondere Ihre Fraktion dabei spielt. Unterschiedliche Überzeugungen und Meinungen sind das Herzstück einer gesunden Demokratie. Doch was uns eint, ist der Wunsch, das Beste für die Bürgerinnen und Bürger dieses Landes zu erreichen.
Deshalb nehme ich Ihre Einladung zum Dialog gerne an. Lassen Sie uns miteinander sprechen, uns zuhören und gemeinsam nach Lösungen suchen, die unseren vielfältigen Herausforderungen gerecht werden. Ich bin überzeugt, dass wir trotz unterschiedlicher Ansichten Wege finden werden, um Bills zu verabschieden, die sowohl Ihren Ansprüchen als auch meinen gerecht werden – denn am Ende des Tages zählt, was gut ist für das astorische Volk.
WHEREAS the Classified Information Act describes the authorization to classify and access;
AND WHEREAS there is not given access to documents, informations and cabinet meetings to important White House Staff members;
THEREFORE, I, Tamara Arroyo, President of the United States of Astor, by virtue of the authority vested in me by the Constitution of the United States, herby order as follows:
Section 1
Alle durch meine Amtsvorgänger auf dem Wege der Executive Order oder vergleichbare schriftliche Anordnungen getroffene Regelungen bezüglich der Freigabe und dem Zugang zu Informationen unter dem Classified Information Act, sowie alle gewährten Zugangsrechte zu Sitzungen und Dokumenten des Kabinetts der Vereinigten Staaten, sind mit sofortiger Wirkung aufgehoben.
Section 2
Neben dem im Classified Information Act, Section 4 genannten Amtsträgern, die unbeschränkt Zugriff auf klassifizierte Unterlagen haben, wird folgenden weiteren Amtsträgern Zugang zu allen Sitzungen und Dokumenten des Kabinetts die als SECRET oder niedriger eingestuft sind, sowie die dienstliche Weiterverwendung der dadurch erlangten Informationen, bis auf Widerruf gewährt:
a. Stabschef des Weißen Hauses (Chief of Staff of the White House), sowie dessen direkter Stellvertreter (Deputy Chief of Staff of the White House)
b. National Security Advisor
c. White House Diversity, Equity and Inclusions Director
IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this second day of October, in the year of our Lord Two thousand and twenty-four.
Tamara Arroyo | The President of the United States
Reposing special trust and confidence in the integrity and ability of
GEN Gloria Richmond
USAF
I hereby do appoint her to be
Chairman of the Joint Chiefs of Staff
and do authorize and empower her to execute and fulfill the duties of that Office according to law, and to have and to hold the said office with all the powers and privileges thereunto of right appertaining, at the pleasure of the President of the United States for the time being.
DC, October 2, 2024
Tamara Arroyo | President of the United States
CERTIFICATE OF APPOINTMENT
Reposing special trust and confidence in the integrity and ability of
Jennifer Roberts
of Roanoke
I do appoint her to be
White House Chief of Staff
and do authorize and empower her to execute and fulfill the duties of that Office according to law, and to have and to hold the said office with all the powers and privileges thereunto of right appertaining, at the pleasure of the President of the United States for the time being.
DC, October 2, 2024
Tamara Arroyo | President of the United States
CERTIFICATE OF APPOINTMENT
Reposing special trust and confidence in the integrity and ability of
David Hernandez
of Alcantara
I do appoint him to be
White House Communications Director
and do authorize and empower him to execute and fulfill the duties of that Office according to law, and to have and to hold the said office with all the powers and privileges thereunto of right appertaining, at the pleasure of the President of the United States for the time being.
DC, October 2, 2024
Tamara Arroyo | President of the United States
CERTIFICATE OF APPOINTMENT
Reposing special trust and confidence in the integrity and ability of
Robert Sterling
of Astoria
I do appoint him to be
White House Counsel
and do authorize and empower him to execute and fulfill the duties of that Office according to law, and to have and to hold the said office with all the powers and privileges thereunto of right appertaining, at the pleasure of the President of the United States for the time being.
DC, October 2, 2024
Tamara Arroyo | President of the United States
CERTIFICATE OF APPOINTMENT
Reposing special trust and confidence in the integrity and ability of
Nina Martinez
of Laurentiana
I do appoint her to be
White House Staff Secretary
and do authorize and empower her to execute and fulfill the duties of that Office according to law, and to have and to hold the said office with all the powers and privileges thereunto of right appertaining, at the pleasure of the President of the United States for the time being.
DC, October 2, 2024
Tamara Arroyo | President of the United States
CERTIFICATE OF APPOINTMENT
Reposing special trust and confidence in the integrity and ability of
Grant Kilburry
of Savannah
I do appoint him to be
National Security Advisor
and do authorize and empower him to execute and fulfill the duties of that Office according to law, and to have and to hold the said office with all the powers and privileges thereunto of right appertaining, at the pleasure of the President of the United States for the time being.
DC, October 2, 2024
Tamara Arroyo | President of the United States
CERTIFICATE OF APPOINTMENT
Reposing special trust and confidence in the integrity and ability of
Betty Green
of Astoria
I do appoint him to be
White House DE&I Director
and do authorize and empower him to execute and fulfill the duties of that Office according to law, and to have and to hold the said office with all the powers and privileges thereunto of right appertaining, at the pleasure of the President of the United States for the time being.
DC, October 2, 2024
Tamara Arroyo | President of the United States
CERTIFICATE OF APPOINTMENT
Reposing special trust and confidence in the integrity and ability of
Zoey Loften-Heath
of Assentia
I do appoint her to be
Deputy White House Chief of Staff
and do authorize and empower her to execute and fulfill the duties of that Office according to law, and to have and to hold the said office with all the powers and privileges thereunto of right appertaining, at the pleasure of the President of the United States for the time being.
This is to certify that you are hereby relieved from the execution of the powers and duties of your Office of United States Secretary of the Interior and dismissed effective immediately.
Thank you for your services rendered to the United States of Astor.
DC, October 1, 2024
Tamara Arroyo | President of the United States
The Honorable Uhtred Macfadyen
United States Secretary of Defense
The Heptagon, DC
LETTER OF DISMISSAL
Dear Mr. Macfadyen:
This is to certify that you are hereby relieved from the execution of the powers and duties of your Office of United States Secretary of the Interior and dismissed effective immediately.
Thank you for your services rendered to the United States of Astor.
DC, October 1, 2024
Tamara Arroyo | President of the United States
The Honorable Aneurin J. Gaitskell
United States Secretary of State
Madison Building, DC
LETTER OF DISMISSAL
Dear Mr. Gaitskell:
This is to certify that you are hereby relieved from the execution of the powers and duties of your Office of United States Secretary of the Interior and dismissed effective immediately.
Thank you for your services rendered to the United States of Astor.
DC, October 1, 2024
Tamara Arroyo | President of the United States
GEN Arthur Neil McNally, USA
Chairman of the Joint Chiefs of Staff
Chief of Staff of the Army
The Heptagon, DC
LETTER OF DISMISSAL
Dear General McNally:
This is to certify that you are hereby relieved from the execution of the powers and duties of your Office of Chairman of the Joint Chiefs of Staff and dismissed effective immediately.
You will remain in your position as Chief of Staff of the Army with the rank of four-star general.
Am ersten Tag nach ihrer Vereidigung und den ganzen Inauguration Feierlichkeiten, betritt Tamara zum ersten Mal als Präsidentin das Oval Office.
Man hatte ganze Arbeit geleistet und bereits alle ihre dekorativen Vorstellungen umgesetzt. Sie fühlte sich direkt zuhause. Langsam ging sie auf den Steadfast-Desk zu, vor dem sie schon so oft in ihrer Karriere gestanden hatte. Dieses Mal umrundete sie ihn, den Blick nicht von ihm abwendend. Ehrfurchtsvoll zog sie den Stuhl zurück und setzt sich. Mit den Händen zog sie sich an den Tisch heran.
Geschafft. Präsidentin. Die mächtigste Frau der Welt. Unwirklich. Sie holte tief Luft und atmete ein paar Mal tief durch.
Vor ihr lag der obligatorische Brief, den ein Amtsvorgänger seinem Nachfolger im Oval Office hinterlässt, um diesen ein paar zumeist freundlich wünschende Zeilen mit auf dem Weg zu geben. Daneben lag eine schwarze Mappe. Vermutlich mit den ersten Entlassungs- und Ernennungsdekreten, um die sie gebeten hatte. Sie griff zuerst nach dem Brief um ihn zu lesen. Anschließend widmete sie sich den Dekreten.
Die Präsidentin, der First Gentleman, der Vize und die Second Lady, betreten den festlich geschmückten East Room.
Guten Abend! Ich freue mich sehr, dass Sie alle heute Abend so zahlreich gekommen sind. Bitte nehmen Sie sich schon Drinks, der offizielle Teil findet in Kürze statt. Wir geben Nachzüglern noch Zeit, dazu zu stoßen.
Hat die Ehre in der Nähe der neuen Präsidentin zu sitzen und nutzt die Gelegenheit, nachdem sie von einem Kellner ein Glas Champagner ergattern konnte, zum Tisch der Präsidentin herüber zu gehen und mit ihr anzustoßen.
Madam President, meinen Glückwunsch. Auf das Gelingen Ihrer ersten Amtszeit. Prost!
President Arroyo betritt mit dem First Gentlemen, gefolgt vom Vizepräsidenten und dessen Frau, den festlich geschmückten Saal im Kongress der Vereinigten Staaten. Ihnen folgen die Congressmen and -women, sowie die Senatoren und Senatorinnen, die alle an der Vereidigung teilgenommen haben. Die Präsidentin führt ihren Mann zum Tisch und setzt sich dann ebenfalls. Sie wartet bis alle Platz genommen haben, steht dann auf und blickt in die Runde.
Verehrte Member of Congress!
Es ist mir eine hohe Ehre, heute mit Ihnen allen in diesem wunderschönen Saal den traditionellen Inauguration-Lunch abzuhalten. Wie auch Sie, war ich lange Zeit hier im Hohen Haus tätig, in meiner Funktion als Senator und President pro tempore und ich möchte die Gelegenheit nutzen mich bei Ihnen allen für Ihren Einsatz im Dienste unserer großartigen Nation zu bedanken.
Ich möchte Sie nun herzlich einladen sich an dem Buffet satt zu essen und mit mir und dem Vizepräsidenten zu feiern. Lassen wir heute die Parteipolitik beiseite und vergessen wir unsere unterschiedlichen Standpunkte. Lassen Sie uns den friedlichen, verfassungsgebotenen Übergang der Macht in unserem Land ehrenvoll begehen.
Am Abend wird der traditionelle Inauguration-Ball im Weißen Haus stattfinden, zu dem ich Sie hoffentlich ebenfalls alle begrüßen darf.
Ich danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Guten Appetit!
Handlung
Die Präsidentin setzt sich unter dem Applaus der Anwesenden und schon beginnen Kellner damit die Getränke zu verteilen und die Ersten gehen zum Buffet.
und all jene, die heute hier versammelt sind, um diesen historischen Moment mitzuerleben,
heute stehe ich vor Ihnen, demütig und voller Dankbarkeit, um den Amtseid als Präsidentin der Vereinigten Staaten von Astor abzulegen. Es ist eine tiefe Ehre und Verantwortung, die ich mit dem klaren Bewusstsein übernehme, dass dieses Amt nicht einem Einzelnen gehört, sondern dem Volk dieser Nation.
In den letzten Monaten haben wir gemeinsam eine Reise unternommen – eine Reise der Hoffnung, des Wandels und der Vision für eine gerechtere, stärkere und vereinte Zukunft. Heute beginnt ein neues Kapitel in der Geschichte unserer großartigen Nation. Es ist ein Kapitel, das von Ihnen geschrieben wurde, von den Menschen, die daran glauben, dass das Versprechen von Freiheit, Gerechtigkeit und Chancen für alle tatsächlich Realität werden kann.
Unser Land steht vor Herausforderungen, wie es sie schon oft gab. Aber es hat immer jene Herausforderungen mit Mut und Entschlossenheit überwunden. Heute sage ich Ihnen, dass wir diese Herausforderungen gemeinsam meistern werden. Wir werden zusammenstehen und ein Astor aufbauen, das die besten Chancen für alle bietet, unabhängig von Herkunft, Geschlecht, Glauben oder sozialem Status.
Unsere Mittelschicht – das Rückgrat dieser Nation – wurde in den letzten Jahren auf eine harte Probe gestellt. Viele Familien kämpfen, um mit steigenden Lebenshaltungskosten, unsicheren Arbeitsplätzen und unzureichender Gesundheitsversorgung Schritt zu halten. In meiner Amtszeit wird sich das ändern. Wir werden Programme einführen, die das wirtschaftliche Fundament stärken, Arbeitsplätze schaffen und kleine Unternehmen fördern, die das Herz unserer Gemeinschaften sind. Wir werden sicherstellen, dass die Steuerlast fair verteilt ist, und die Mittelschicht wird endlich die Entlastung spüren, die sie verdient.
Aber wir werden nicht nur die Gegenwart anpacken – wir werden in die Zukunft investieren. Wir werden unsere Infrastruktur modernisieren, den Ausbau moderner Technologien vorantreiben und die Digitalisierung nutzen, um das Leben der Menschen zu vereinfachen. Durch den Aufbau eines digitalen, vernetzten Staates werden wir Behörden effizienter gestalten, den Zugang zu Dienstleistungen erleichtern und sicherstellen, dass wir als Nation wettbewerbsfähig bleiben. Astor wird ein Vorreiter in der Technologie der Zukunft sein.
Gleichzeitig werden wir daran arbeiten, die Kluft zwischen Arm und Reich zu verringern. Soziale und wirtschaftliche Gerechtigkeit wird kein bloßes Schlagwort sein, sondern ein Grundpfeiler unserer Politik. Jeder Mensch in diesem Land verdient die gleichen Chancen auf Erfolg. Bildung, Gesundheitsversorgung, und Arbeitsplatzchancen werden für alle zugänglich sein, nicht nur für die, die es sich leisten können. Unser Land ist stark, wenn wir zusammenarbeiten, und noch stärker, wenn wir niemanden zurücklassen.
Auch die Sicherheit unserer Nation steht an oberster Stelle. Wir werden eine starke Verteidigungspolitik verfolgen, die nicht auf Isolation setzt, sondern auf kluge und ausgewogene Außenpolitik, die unsere Position in der Welt sichert und unsere Grenzen schützt. Unsere Soldatinnen und Soldaten, die mutig für unsere Freiheit kämpfen, werden die Ressourcen und Unterstützung erhalten, die sie verdienen. Wir werden auch die Zusammenarbeit mit unseren internationalen Partnern intensivieren, um Frieden, Stabilität und Wohlstand in der Welt zu fördern.
Meine Vision für Astor ist eine, in der wir die Vielfalt unserer Bevölkerung feiern und ihre Kraft für den Zusammenhalt nutzen. Wir sind eine Nation von vielen, aber unser Ziel ist ein gemeinsames: das Streben nach einem besseren, gerechteren und inklusiveren Land. Gemeinsam mit Ihnen, meinen Mitbürgerinnen und Mitbürgern, werde ich dafür sorgen, dass die Stimme eines jeden gehört wird. Wir werden nicht zulassen, dass wir uns durch Hass und Spaltung auseinanderreißen lassen.
Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, dieser Tag markiert nicht das Ende eines Wahlkampfs, sondern den Beginn einer neuen Ära. Ich werde hart arbeiten, um das Vertrauen, das Sie in mich gesetzt haben, zu rechtfertigen. Aber ich kann diese Aufgabe nicht alleine bewältigen. Gemeinsam – als vereintes Volk – können wir die Versprechen, die in den Herzen dieser Nation liegen, verwirklichen.
Möge Gott uns leiten und segnen, während wir diesen Weg gemeinsam beschreiten, und möge er weiterhin über die Vereinigten Staaten von Astor wachen.
Lächelnd und sehr gut gelaunt tritt sie nach vorne, nachdem sie Paul Mowery gratuliert und in den Arm genommen hat. Ihr Mann begleitet sie und hält die Familienbibel, auf die sie die Hand legt. Die andere hebt sie, wie gefordert. Dann spricht sie den Eid, der sie unmittelbar zur Präsidentin der Vereinigten Staaten macht.
Ich, Tamara Arroyo, gelobe feierlich, dass ich die Verfassung der Vereinigten Staaten getreulich einhalten, bewahren und verteidigen und meine Amtspflichten nach bestem Wissen und Gewissen erfüllen werde. So help me God!
Einige Stunden nach dieser Bekanntgabe trifft der ehemalige Senator Cliff Burry zu einem Gespräch im Transition HQ ein.
Handlung
Während sie mit einem Ohr und Auge die Liveübertragungen der Hearings ihrer Ministerkandidaten im Senat verfolgt, trifft sie mit Clifford H. Burry zusammen.
Clifford, nice to meet you! Schön, dass Sie es einrichten konnten. Ich hoffe Sie wurden gut behandelt? Hat man Ihnen etwas zu Trinken angeboten?
Die baldige Präsidentin hat für den Nachmittag im Transition HQ zu einer Pressekonferenz geladen. Arroyo würde der Öffentlichkeit auf diesem Wege die geplante Administration vorstellen. In einem großen Raum waren Stuhlreihen aufgebaut, ein Rednerpult vor Kopf aufgebaut. Gut gelaunt betritt die President-elect schließlich den Raum, gemeinsam mit dem zukünftigen Vizepräsidenten und ihrer Kampagnen-Managerin Jennifer Roberts.
Ladies and Gentlemen, herzlich Willkommen. Vielen Dank, dass Sie sich heute für uns die Zeit genommen haben.
Nach dieser Presskonferenz wird ein Bote in den Kongress aufbrechen und meiner guten Freundin Elisabeth Thorndike, der President pro tempore, meine Nominierungen für die Ministerposten überbringen. Ich habe die Zusage, dass die Hearings dann zügig eingeleitet werden.
Vorher möchte ich aber Ihnen, und damit der Öffentlichkeit, die Kandidatinnen und Kandidaten für meine zukünftige Administration vorstellen. Ich bin sehr froh, dank intensiver Gespräche in den letzten Tagen, diese Menschen kennen gelernt und für meine Regierung gewonnen zu haben.
Mit Nele Silverbloom gewinnen wir für die Regierung eine mehr als geeignete Secretary of State. Als Außenministerin wird sie die Pläne meiner Administration umsetzen, den Vereinigten Staaten von Astor wieder ein Gesicht zu geben und unsere Interessen in der Weltengemeinschaft zu vertreten. Als ehemalige Botschafterin ist sie hierfür bestens geeignet.
Das Amt des Attorney General möchten wir in die Hände von Richard Hamlin legen. Richard ist mir aus meiner eigenen Zeit als Anwältin sehr gut bekannt. Aktuell ist er Teilhaber der Kanzlei Lovecraft, Hamlin & Jones in Agnus Dei. Selbstverständlich wird er seine Teilhaberschaft für die Dauer seiner Amtszeit ruhen lassen.
Mit Joey Thurman wird eine Meinungs- und Marktforscherin der Administration als Secretary of Commerce beitreten, die bisher eine eigene Beratungsfirma in Las Venturas geführt hat. Zuletzt war sie an großen Studien über die Rolle der Regierung in der Wirtschaft als wissenschaftliche Beraterin tätig.
Für das Department of Defense, welches zukünftig um den Zusatz & Veteran Affairs ergänzt wird, haben wir Generalmajor a.D. Maria Torres gewonnen. Die General war viele Jahre in verschiedensten strategischen Position eingesetzt und hat sich nach dem Ende ihrer aktiven Karriere sehr um die Veteranenkultur verdient gemacht.
Meine Administration wird durch Exekutiven Erlass ein neues Ministerium ins Leben rufen. Es wird einen wichtigen Kern meiner Amtszeit betreuen: Die Reform des Bildungs- und Gesundheitswesens. Deswegen werden wir das Department of Health, Education and Labor and Civic Participation ins Leben rufen. Erster Minister soll nach meinem Wunsch Dr. Stéphan Bernier werden. Er studierte Public Health und promovierte in Bildungs- und Gesundheitswesen.
Darüber hinaus wird mit Clara Paulson eine ehemalige Verteidigungsministerin in das Kabinett zurückkehren. Als Secretary of Homeland Security wird Clara sich verstärkt dem Thema der inneren Sicherheit widmen. Es wird noch zu klären sein, ob wir das Office for National and Homeland Security, welches aktuell per Gesetz dem National Security Council im Executive Office of the President untergeordnet ist, als eigenständiges Department etablieren wollen oder ob es ein Department innerhalb des DoJ werden wird. In jedem Fall sieht meine Administration die Wichtigkeit der Inneren Sicherheit, auch als Maßnahme aus dem Überfall Ratelons auf die Vereinigten Staaten, als so dringlich an, dass wir das Thema wieder in ein eigenes Ministerium transferieren möchten.
Last but not least, auch wenn es kein Thema ein Senatsanhörung sein wird, freue ich mich bekannt geben zu können, dass meine bisheriger Kampagnenmanagerin, Jennifer Roberts, die zukünftige White House Chief of Staff sein wird.
Ich danke Ihnen nun für Ihre Aufmerksamkeit. Falls es Fragen gibt, dürfen Sie nun gerne gestellt werden. Bitte beachten Sie, dass ich auf die Personalien nur bedingt eingehen werde, um den Senatsanhörungen nicht zuvor zu kommen und den Kandidaten nicht die Gelegenheit zu nehmen, selbst über ihre Person zu erzählen.
In einem Office Building in D.C., unweit des White House, hat das Team um President-elect Arroyo eine Büroetage angemietet, um dort alle notwendigen Schritte auf dem Weg zur Übernahme der Administration zu regeln. Die zukünftige Präsidentin hat bereits ein paar ihrer wichtigsten Kampagnenmitarbeitern signalisiert, dass sie auch in einer Arroyo-Administration einen wichtigen Platz einnehmen werden, wenn sie denn wollen.
Aktuell ist man dabei die potentiellen Ministerkandidaten zu durchleuchten und Präsenztermine oder Telefonate mit diesen zu vereinbaren. Es herrscht rege Betriebsamkeit und überall wird hart daran gearbeitet, die notwendigen nächsten Schritte zügig auf den Weg zu bringen. Die kommende Präsidentin hat deutlich gemacht, dass sie zügig die Hearings angestoßen sehen möchte, um von Tag 1 an voll einsatzfähig zu sein. Schließlich habe man sich für die Amtszeit einiges vorgenommen.
I am currently in intensive discussions with potential candidates for my cabinet. I look forward to presenting my proposals to the Senate and the public soon. Under my presidency, there will also be two new Departments that will tackle important challenges of our time. Stay tuned!
ich danke Ihnen von Herzen für Ihre Glückwünsche und Ihre Einladung ins Weißen Haus. Es ist mir eine Ehre, die Verantwortung, die mir durch das Vertrauen des Volkes übertragen wurde, anzunehmen und in die Fußstapfen der Präsidentschaft zu treten.
Ihre Zusicherung eines friedlichen und geordneten Machtübergangs ist ein wesentlicher Bestandteil unserer Demokratie, und ich freue mich auf eine konstruktive Zusammenarbeit in den kommenden Tagen. Mein Stab wird sich mit Ihrem Büro über einen geeigneten Termin für unser Zusammentreffen in Verbindungen setzen.
Die Zukunft Astors ist heller, wenn wir gemeinsam für das Wohl aller Bürgerinnen und Bürger arbeiten.
Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen.Weitere InformationenSchließen