New Alcantara State Archives

  • » E S S E . Q U A M . V I D E R I «
    (To be rather than to seem)



    The
    G O V E R N O R
    of the
    F R E E . S T A T E . O F . N E W . A L C A N T A R A


    El Conjunto, June 15, 2010


    · · ·


    CERTIFICATE OF PROMULGATION


    Die


    Seventh Executive Order


    erlangt am heutigen Tage durch vorliegende Unterschrift Gültigkeit.





    Seventh Executive Order


    Gemäß Article V Section 2 der Constitution of the Free State of [definition=5]New Alcantara[/definition] ergeht hiermit folgende Executive Order:


    Informationsanträge gemäß dem [definition=5]New Alcantara[/definition] Free Access to Records Act, die zwischen dem 27. Mai 2010 und dem 15. Juni 2010 eingegangen sind, sind zu behandeln, als wären sie nach dem 15. Juni 2010 eingegangen, sofern von der Gouverneurin nicht im Einzelfall etwas Gegenteiliges bestimmt wurde.

    [color=#333333][align=center][font='Times New Roman']XXII. PRESIDENT of the UNITED STATES
    · · ·
    Former GOVERNOR and SENATOR of the FREE STATE of NEW ALCANTARA



  • << let 'em do >>




    FREE STATE OF NEW ALCANTARA
    The Governor

    John Nathan Hope


    El Conjunto, July 14, 2010



    Certificate of Promulgation


    Das
    First Amandement - State Symbols Act
    (NASS-1A)
    gebilligt durch die Legislature des Free State am 14. Juli 2010
    erlangt am heutigen Tage durch vorliegende Unterschrift Gültigkeit.






    First Amendment - [definition=5]New Alcantara[/definition] State Symbols Act


    Section 1 – Area of Application and Short Title
    (a) Dieses Gesetz verändert den [definition=5]New Alcantara[/definition] State Symbols Act.
    (b) Dieses Gesetz soll zitiert werden als NASS-1A.


    Section 2 – State Slogan
    (a) Sec 4 (b) des NASS wird wie folgt neu gefasst: Der Staatsslogan lautet „Straightforward South“.


    Section 3 – Final Provisions
    (a) Dieses Gesetz tritt am Tag seiner Ausfertigung durch den Gouverneur in Kraft.



  • << let 'em do >>




    FREE STATE OF NEW ALCANTARA
    The Governor

    John Nathan Hope


    El Conjunto, August 3, 2010



    Certificate of Promulgation


    Das
    Constitution of the Free State of [definition=5]New Alcantara[/definition] - First Amendment
    (NAConst-1A)
    gebilligt durch die Legislature des Free State am 3. August 2010
    erlangt am heutigen Tage durch vorliegende Unterschrift Gültigkeit.






    Constitution of the Free State of [definition=5]New Alcantara[/definition] - First Amendment


    Section 1 - Area of Application and Short Title
    (a) Dieses Amendment ergänzt die Verfassung des Free State of [definition=5]New Alcantara[/definition] durch nachfolgendes Amendment.
    (b) Dieses Amendment dient dem vereinfachten Zugang zu politischen Ämtern.
    (c) Dieses Amendment soll zitiert werden als NAConst - 1A.


    Section 2 - Amendment
    (a) Mitglied der Legislature ist, wer als astorischer Staatsbürger im Staatsgebiet von [definition=5]New Alcantara[/definition] wohnhaft ist und in der Legislature den Amtseid geleistet hat.
    (b) Bei sämtlichen Eidesleistungen kann der Gottesbezug weggelassen werden.


    Section 3 - Final Provision
    (a) Dieses Amendment tritt am Tag seiner Ausfertigung durch den Governor in Kraft.


  • First Amendment - [definition=5]New Alcantara[/definition] Selling of Weapons Regulation Act


    Section 1 – Area of Application and Short Title
    (a)Dieses Gesetz verändert den [definition=5]New Alcantara[/definition] Selling of Weapons Regulation Act.
    (b)Dieses Gesetz soll zitiert werden als NASoWR – 1A.


    Section 2 - Selling of Weapons
    (a)Section 3 des NASoWL Act wird wie folgt neu gefasst:

      Section 3 – Selling of Weapons
      (a) Der Verkauf von leichten sowie schweren, halbautomatischen Waffen kann nur von Händlern vorgenommen werden, die beim NAPD registriert sind.
      (b) Der Verkauf von vollautomatischen Waffen an Privatpersonen ist verboten.
      (c) Bei jedem Verkauf von Waffen durch registrierte Händler müssen
      (1) die Personalien des Käufers festgestellt und registriert
      (2) die Seriennummer der verkauften Waffe registriert und
      (3) sämtliche obengenannten Informationen an das NAPD weitergeleitet werden.


    Section 3 - Final Provision
    (a) Dieses Amendment tritt am Tag seiner Ausfertigung durch den Governor in Kraft.

  • » L A . U N I Ó N . H A C E . L A . F U E R Z A «


    · · ·


    The
    G O V E R N O R
    of the
    F R E E . S T A T E . O F . N E W . A L C A N T A R A


    El Conjunto, August 25, 2011


    · · ·


    CERTIFICATE OF PROMULGATION


    Der Reenforcement of the Bill of Rights Act erlangt am heutigen Tage durch vorliegende Unterschrift Gültigkeit.



    The Governor


    Reenforcement of the Bill of Rights Act


    Section 1 - Abrogation of Law
    Der [definition=5]New Alcantara[/definition] Selling of Weapons Regulation Act wird aufgehoben.


    Section 2 - Final Provision
    Das Gesetz tritt mit seiner Verkündung durch den Governor in Kraft.

    [color=#333333][align=center][font='Times New Roman']XXII. PRESIDENT of the UNITED STATES
    · · ·
    Former GOVERNOR and SENATOR of the FREE STATE of NEW ALCANTARA

  • » L A . U N I Ó N . H A C E . L A . F U E R Z A «


    · · ·


    The
    G O V E R N O R
    of the
    F R E E . S T A T E . O F . N E W . A L C A N T A R A


    El Conjunto, August 25, 2011


    · · ·


    CERTIFICATE OF PROMULGATION


    Das Federal Authorities Organisation Amendment wird am heutigen Tage durch vorliegende Unterschrift ratifiziert.



    The Governor



    Federal Authorities Organisation Amendment


    Section 1 - Fundamentals
    Dieses Gesetz fügt an die Verfassung der Vereinigten Staaten einen Zusatz an.


    Section 2 - Introduction of a 5th Amendment to the Constitution of the United States
    Der Verfassung der Vereinigten Staaten wird der folgende Zusatz angefügt:

      Amendment [Organisation of Federal Authorities]
      (1) Im Rahmen der Bundesgesetze entscheidet der Präsident frei über die Organisation der Bundesbehörden der Exekutive und weist ihnen ihre Aufgaben zu.
      (2) Der Kongress kann Bundesbehörden durch Gesetz einrichten und ihnen Aufgaben zuweisen.


    Section 3 - Entry into Force
    Dieser Zusatz zur Verfassung der Vereinigten Staaten tritt mit Abschluss des Verfahrens seiner verfassungsgemäßen Ratifizierung in Kraft.

    [color=#333333][align=center][font='Times New Roman']XXII. PRESIDENT of the UNITED STATES
    · · ·
    Former GOVERNOR and SENATOR of the FREE STATE of NEW ALCANTARA

  • [FONT=times new roman]» Dios Nunca Muere · God Never Dies «


    · · ·


    T H E . G O V E R N O R . OF . T H E . F R E E . STATE . O F . N E W . A L C A N T A R A
    Gobernadora del Estadio Libre de Nueva Alcantara



    El Conjunto, December 3, 2011


    · · ·


    CERTIFICATE OF PROMULGATION · CERTIFICADO DE PROMULGACION


    Der Alonso Alert Act erlangt am heutigen Tage durch vorliegende Unterschrift Gültigkeit.



    The Governor · Gobernadora



    Alonso Alert Act


    Section 1: Basic Provisions
    (a) Dieses Gesetz schafft ein alcanterisches Warnsystem für den Fall des Verschwindens von Kindern und Jugendlichen, das den Namen "Alonso Alert" trägt.
    (b) Das Warnsystem wird von der [definition=5]New Alcantara[/definition] State Police geführt.


    Section 2: Conditions
    Ein Alonso Alert wird ausgelöst, wenn
    1. die [definition=5]New Alcantara[/definition] State Police sicher festgestellt haben, dass ein Minderjähriger unter 19 Jahren oder Minderjährige unter 19 Jahren nicht auffindbar sind, oder nach Auffassung der [definition=5]New Alcantara[/definition] State Police alle Indizien darauf hindeuten,
    2. eine Gefahr für das körperliche Wohlergehen des oder der betroffenen Minderjährigen besteht,
    3. ausreichend Informationen für die Beteiligung der Öffentlichkeit vorliegen, beispielsweise den Ort des Verschwindens, die zuletzt getragene Kleidung und gegebenenfalls Informationen zum Verdächtigen, seiner Kleidgung und seinem Fortbewegungsmittel,
    4. die Sicherheitsbehörden der übrigen Staaten und des Bundes informiert wurden.


    Section 3: Implementation
    Ist ein Alonso Alert ausgelöst, werden
    1. private und öffentliche Betreiber von Personnahverkehrsbetrieben angewiesen, auf das Ausrufen des Alonso Alert in den Anzeigen ihrer Busse, Züge und sonstigen Verkehrsmittel hinzuweisen und zum Hören des Radios aufzurufen;
    2. private und öffentliche Betreiber von Radiostationen, die in [definition=5]New Alcantara[/definition] eine Lizenz halten, für die ersten drei Stunden nach Ausruf des Alonso Alert zur viertelstündlichen, die nächsten neun Stunden zur halbstündlichen und die nächsten zwölf Stunden zur stündlichen Verlesung eines Bulletins der [definition=5]New Alcantara[/definition] State Police verpflichtet. Die stündliche Verlesung kann von der [definition=5]New Alcantara[/definition] State Police im Bedarfsfall um 24 Stunden verlängert werden;
    3. private und öffentliche Betreiber von Fernsehstationen, die in [definition=5]New Alcantara[/definition] eine Lizenz halten, für die ersten drei Stunden nach Ausruf des Alonso Alert zur halbstündlichen, die nächsten 21 Stunden zur stündlichen Verlesung eines Bulletins der [definition=5]New Alcantara[/definition] State Police verpflichtet;
    4. private und öffentliche Betreiber von Fernsehstationen, die in [definition=5]New Alcantara[/definition] eine Lizenz halten, für die ersten drei Stunden nach Ausruf des Alonso Alert zur dauerhaften, die nächsten neun Stunden zur viertelstündlichen und die nächsten 12 Stunden zur halbstündlichen Einblendung eines Warnhinweises der [definition=5]New Alcantara[/definition] State Police am unteren Bildrandes verpflichtet werden. Die [definition=5]New Alcantara[/definition] State Police kann für die nächsten 24 Stunden eine stündliche Einblendung anordnen;
    5. private und öffentliche Netzbetreiber verpflichtet, Textnachrichten mit einem Bulletin der [definition=5]New Alcantara[/definition] State Police unentgeltlich an alle Mitglieder der Alonso-Alert-Datenbank zu versenden;
    6. Hinweise auf das Ausrufen des Alonso Alert auf allen Verkehrshinweisanzeigen entlang der Straßen angezeigt;
    7. E-Mails an alle Mitglieder der Alonso-Alert-Datenbank versendet.


    Section 4: Alonso Alert Database
    Die [definition=5]New Alcantara[/definition] State Police unterhält eine Datenbank, in der Telefonnummern und E-Mail-Adressen von all jenen Alcanteros verzeichnet sind, die für den Fall eines Amber Alerts dem Empfang von entsprechenden Informationen zugestimmt haben. Die Daten werden anderweitig nicht verwendet.


    Section 5: Cancellation of Alert
    Der Alonso Alert endet, wenn
    1. die Gefahr für den oder die betroffenen Minderjährigen beseitigt ist;
    2. der oder die betroffenen Minderjährigen leblos aufgefunden werden;
    3. 48 Stunden vergangen sind.


    Section 6: Entry into Force
    Dieses Gesetz tritt mit Ablauf des Tages seiner Verkündung durch die Gouverneurin in Kraft.

    [color=#333333][align=center][font='Times New Roman']XXII. PRESIDENT of the UNITED STATES
    · · ·
    Former GOVERNOR and SENATOR of the FREE STATE of NEW ALCANTARA


  • Eighth Executive Order


    On the Townships and Counties of the Free State of [definition=5]New Alcantara[/definition]


    1. Mit dieser Executive Order wird die Fourth Executive Order (On the Counties of the Free State of [definition=5]New Alcantara[/definition]) außer Kraft gesetzt.


    2. Als Selbstverwaltungseinheiten nach Art II Sec 7 der Constitution of the Free State of [definition=5]New Alcantara[/definition] werden als Township eingerichtet:


    a) El Conjunto
    b) Los Fuegos
    c) Agnus Dei


    3. Als Selbstverwaltungseinheiten nach Art II Sec 7 der Constitution of the Free State of [definition=5]New Alcantara[/definition] werden als County eingerichtet (in Klammern der jeweilige Sitz der County Administration):



    a) Hill County (Williamsburgh)
    b) Zapata County (Puerto)
    c) Liberty County (Winnetoe)
    d) Montague County (Albertville)
    e) Grand Llano County (Kerrville)
    f) North Union County (Creepy Hollow)
    g) East Union County (Agnus Dei)
    h) West Union County (Harper)
    i) La Onda County - (Pais Nuevo)


    El Conjunto, 17.07.2012



  • FREE STATE OF NEW ALCANTARA
    New Alcantara State Archives


    Title
    Gay Marriage Act


    Abbreviation
    none


    promulgated in
    November 25th, 2008


    signed by
    Governor Richard Grey


    Amendments:
    Gay Marriage Act Amendment Act


    ABOLISHED


    GAY MARRIAGE ACT


    Segtion 1
    (a) Dieses Gesetz regelt die Ehegemeinschaft gleichgeschlechtlicher Paare.


    Section 2
    (a) Als Gay Marriage wir eine ehelicher Vertrag zwischen zwei Männern, zwischen zwei Frauen, zwischen zwei Transsexuellen oder einem Mann oder einer Frau mit einem/einer Transsexuellen bezeichnet.
    (b) Die Ehepartner bezeichnen sich als Gatte und Gattin.
    (c) Die Gay Marriage darf nicht von der Ehegemeinschaft zwischen einem Mann und einer Frau unterschieden werden. Sie darf Ehe genannt werden.


    Section 3
    (a) Die Ehepartner können Kinder adoptieren.
    (b) Die Ehepartner können steuerliche Vorteile einer Ehe geltend machen.
    (c) Die Ehepartner haben im Falle einer Anklage gegen den Partner das Recht die Aussage vor Gericht zu verweigern.
    (d) Die Eheharpter erhalten volles Erbrecht und sind den eigenen Kindern des verstorbenen gleichgestellt.
    (e) Das Einkommen des Ehepartners wird bei der Berechnung von Sozialleistungen berücksichtigt.
    (f) Wird ein Ehepartner zum Governor oder Präsidenten der USA gewählt, so trägt der Ehepartner gleichberechtigt den Titel "First Lady" oder "First Gentleman". Im Falle eines/einer Transsexuellen muss ein Titel gewählt werden.


    Section 4
    (a) Für den Fall der Auflösung der Ehe gelten die den gleichgeschlechtlichen Ehen entsprechenden Verordnungen.


    Section 5
    invalid


    Section 6
    Dieses Gesetz tritt am Tage der Ausfertigung durch den Governor in Kraft.



  • Non scholae, sed vitae discimus



    The
    G O V E R N O R
    of the
    F R E E . S T A T E . O F . N E W . A L C A N T A R A



    El Conjunto, May 30, 2017


    CERTIFICATE OF PROMULGATION


    Der Elementary and Higher Education Amendment gebilligt durch die Legislature des Free State am May 30, 2017
    erlangt am heutigen Tage durch vorliegende Unterschrift Gültigkeit.





    Elementary and Higher Education Amendment


    Section 1: Purpose of the Act
    Dieses Gesetz ergänzt den Elementary and Higher Education in New Alcantara Act


    Section 2: Amendment of the Elementary and Higher Education in New Alcantara Act
    (1) Die Section 3 Subsection (a) des Elementary and Higher Education in New Alcantara Act wird wie folgt geändert: " Der Bundesstaat ist in Schuldistrikte aufgeteilt, die den Counties und Townships entsprechen."
    (2) Die Section 3 Subsection (2) des Elementary and Higher Education in New Alcantara Act wird wie folgt geändert: " legt lokale Schulsteuern fest, die von der Allgemeinheit zu tragen sind."
    (3) Der Section 3 wird Subsection (b)-(5): " stellt den Schülern und Lehrern entsprechende Lehrmaterialien zur Verfügung"
    (4) Der Section 5 wird Subsection (d) hinzugefügt:
    (d) Homeschooling
    (1) Eltern wird das Recht Ihre Kinder zu Hause zu unterrichten, garantiert.
    (2) Hausunterricht wird als Erfüllung der gesetzlichen Schulpflicht anerkannt und ist dem Besuch einer öffentlichen bzw. privaten Schule gleichzusetzen.
    (3) Der Unterricht hat sich grundsätzlich am Rahmen des vom zuständigen Erziehungsrat veröffentlichten Lehrplans zu orientieren. Weltanschauliche Unterrichtsinhalte des Lehrplans können aus religösen oder ethischen Motiven durch alternative Unterrichtsinhalte ersetzt werden. Diese sind von den in (5) genannten Leistungstests ausgenommen und dürfen auch bei Nichtbestehen nicht verpflichtend unterrichtet werden.
    (4) Zuhause unterrichteten Schülern ist die Teilnahme an den Abschlussprüfungen der öffentlichen bzw. privaten Middle und High School´s gestattet.
    (5) Die zu Hause unterrichteten schulpflichtigen Personen haben sich halbjährlich zu einer Überprüfung ihres Leistungsstandes durch eine öffentliche Schule zu entziehen. Bei Nichtbestehen der Leistungstest sind die Schüler verpflichtet für ein halbes Jahr, wöchentlich 12 Unterrichtsstunden an einer regulären Schule zu besuchen. Die Eltern oder von ihnen beauftragten Unterrichtende müssen sich innerhalb dieses Zeitraum vom Family Advice Center beraten lassen.

    Section 3 -Final Provisions

    (a) Dieses Amendment tritt gemäß den gesetzlichen Bestimmungen in Kraft.



    Jacob Manson Parker
    45th Speaker of the House
    former Member of the United States House of Representatives
    former Governor of the Free State of New Alcantara

    [align=center]

Participate now!

Don’t have an account yet? Register yourself now and be a part of our community!