February 18, 2025 at 1:09 PM #1 [tabmenu] ACT AMENDMENTS TITLE LEGISLATIVE HISTORY RECONSTRUCTION, EMERGENCY AID AND CARE FOR OUR VETERANS AND EVERYONE AFFECTED BY RATELON'S WAR OF AGGRESSION (RECOVER) AND DEMAND REPARATIONS ACT U.S. SENATEProposed by Senator Renée Flippler (I-SL) - October 27, 2024Passed the Senate (Recorded Vote: 11 YEA - 3 NAY) - November 24, 2024U.S. HOUSE OF REPRESENTATIVESProposed by Representative Ann Charleston (R-AR) - November 24, 2024Passed the House (Recorded Vote: Unanimous Consent) - December 1, 2024PRESIDENTSent to the President - December 1, 2024Signed into law by President Tamara Arroyo - December 6, 2024 FIRST None. Eighty-Ninth Congress of the United States of AstorBe it enacted by the House of Representatives and the Senate of the United States of Astor in Congress assembled:An Actto provide a legislative framework for reconstruction and peace after the 2023 War of Aggression against the United States.Be it enacted by the House of Representatives and the Senate and of the United States of Astor in Congress assembled:SECTION 1. SHORT TITLE.Dieses Bundesgesetz soll als „Reconstruction, Emergency aid, and Care for Our Veterans and Everyone Affected by Ratelon's War of Aggression (RECOVER) and Demand Reparations Act“ zitiert werden.SECTION 2. SENSE OF CONGRESS.(1) Der Kongress nimmt mit großem Bedauern die Schäden zur Kenntnis, die der am 17. Oktober 2023 begonnene Angriffskrieg gegen die Vereinigten Staaten in den von den Angriffen der feindlichen Streitkräfte betroffenen Gebieten verursacht hat. Der Kongress drückt1. allen Veteranen und Freiwilligen seine besondere Dankbarkeit,2. allen Hinterbliebenen und betroffenen lokalen Gemeinschaften sein tiefes Bedauern und Mitgefühlaus und erkennt die besondere Verantwortung der Vereinigten Staaten in diesem Zusammenhang an.(2) Unabhängig davon1. ob diese Schäden bereits aus privaten Mitteln, durch Kredite oder durch Mittel der Bundesstaaten2. wann und in welchem Umfang Reparationszahlungen durch Ratelon geleistet werdenist es die Intention des Kongresses, dass der Wiederaufbau und die Entschädigung von Kriegsfolgen im bisherigen Umfang und darüber hinaus aus Mitteln der Vereinigten Staaten gefördert wird.SECTION 3. DOMESTIC PRESIDENTIAL ACTIONS.(1) Der Präsident der Vereinigten Staaten soll1. in allen beteiligten Bundesbehörden die Benennung von besonderen Beauftragten für den Wiederaufbau und die Entschädigung,2. die Zusammenarbeit mit den betroffenen Bundesstaaten und Untergliederungen in Fragen des Wiederaufbaus und der Entschädigung,3. die Berücksichtigung der besonderen Bedürfnisse des Wiederaufbaus und der Entschädigung bei der Gewährung von Bundeszuschüssen und der Durchführung von Bundesprogrammen (allerdings nicht zulasten anderer Ziele und Interessen der nicht unmittelbar betroffenen Bundesstaaten),sicherstellen.(2) Der Präsident der Vereinigten Staaten ist ermächtigt, durch die Aufnahme von Krediten für die Vereinigten Staaten die Bereitstellung von Bundesmitteln als Zuschüsse oder vergünstigte Kredite an Bundesstaaten, ihre Untergliederungen oder Dritte für Zwecke des Wiederaufbaus und der Entschädigung im erforderlichen Umfang zu ermöglichen. Die Kredite sollen auch1. zur Wiederauffüllung der aus dem allgemeinen Bundeshaushalt entnommenen Mittel und Rücklagen genutzt werden, soweit die Entnahme,2. zur wenigstens anteiligen Rückzahlung von Aufwendungen der betroffenen Bundesstaaten oder ihrer politischen Untergliederungen und Einrichtungen, welche3. zur Ermöglichung der Tilgung von Verbindlichkeiten oder der Erstattung von Aufwendungen, die ein Dritter im öffentlichen Interesse aufgewendet hat, soweit diesevorrangig aus Anlass des Krieges oder für Zwecke des Wiederaufbaus und der Entschädigung erfolgten.(3) Der Präsident der Vereinigten Staaten ist ermächtigt, durch die Aufnahme von Krediten für die Vereinigten Staaten die Erstattung von Aufwendungen im privaten Interesse zur Bewältigung oder Beseitigung von Kriegsfolgen im angemessenen Umfang zu ermöglichen. Im Rahmen dieses Programmes verzichten die Vereinigten Staaten gegenüber den in ihrem Gebiet wohnhaften Personen auf jede Form der Immunität wegen des Bestehens oder der Höhe der Entschädigungsansprüche, sobald eine Leistung gewährt oder nicht binnen angemessener Frist über die Gewährung entschieden wurde.(4) Der Präsident der Vereinigten Staaten soll dem Kongress über die Umsetzung der in dieser Section vorgesehenen Maßnahmen in geeigneter Weise berichten.SECTION 4. FOREIGN PRESIDENTIAL ACTIONS.(1) Der Präsident der Vereinigten Staaten soll die Bemühungen zum Abschluss eines Friedensvertrages mit Ratelon intensivieren und dem Kongress über deren Verlauf in geeigneter Weise berichten.(2) Es ist die Intention des Kongresses, dass sämtliche in den Vereinigten Staaten entstandenen Schäden durch Leistungen oder werthaltige Verpflichtungen Ratelons abgegolten sowie eine angemessene Entschädigung für sonstige Kriegslasten innerhalb der Vereinigten Staaten erlangt wird; dies umfasst auch die Freistellung von Verbindlichkeiten, welche die Vereinigten Staaten .(3) Der Präsident ist ermächtigt, alle geeigneten Maßnahmen zur Förderung der Durchsetzung der Forderungen der Vereinigten Staaten zu treffen. Geeignete Maßnahmen sind insbesondere die Verhängung von Sanktionen wirtschaftlicher und politischer Art.SECTION 5. FINAL PROVISION.Dieses Bundesgesetz tritt nach den verfassungsrechtlichen Vorschriften in Kraft.Speaker of the House of RepresentativesPresident pro tempore of the SenateTamara Arroyo | President of the United States