Hallo,
da ich morgen mein Bewerbungsgespräch (per Telefon) für ein 6 Monate Praktikum bei einer englischen Tochter einer deutschen Bank habe, bitte ich hier doch mal um englische Worte, die man geschickt in ein solches Gespräch einbauen kann und gut klingen...
Englische Bewerbungsgespräche
Es gibt 14 Antworten in diesem Thema, welches 1.049 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von Andriz.
-
-
Also ich finde (ich hatte seit der 10ten Realschule, also seit gut fünf Jahren kein Englisch mehr) das Wort "marvellous" sehr schön, weis aber nicht, was es auf deutsch heißt. Sorry.
-
Zitat
Original von Jenson Wakaby
Also ich finde (ich hatte seit der 10ten Realschule, also seit gut fünf Jahren kein Englisch mehr) das Wort "marvellous" sehr schön, weis aber nicht, was es auf deutsch heißt. Sorry.wunderbar; fabelhaft; prächtig; prachtvoll
-
Bank Business? Wichtig: World Domination
-
Gib dich am besten natürlich ohne aufgesetztes Vokabular. Sonst nimmt man einen eh nicht für voll.
-
Wenn du mit einem Ami telefonierst, könntest du ständig Sachen wie "OH MY GOD", "ITs AMAZING!" oder "HOW BEAUTIFUL" einfließen lassen...
-
Wie wäre es mit "Tea"?
Ich finde, dass "kind" ein sehr schönes englisches Wort ist, ansonsten kommt mit "..., isn't it?" etc. wahrscheinlich ganz gut hin, vielleicht auch noch mit "definitely".
-
Mein Favorit ist "immediately". Inwiefern Dir das jetzt hilft, weiß ich nicht.
Und wo wir bei Tee sind ... die Engländer lieben meines Wissens Earl Gray.
-
ƒhem... ja, ne? Earl Grey... das macht es dem Personalchef gleich einfacher
Mein liebstes englisches Wort ist ja "absofuckinglutely", aber ob das so gut ankommt?
-
Eins meiner Favourites ist "Pardon?", in Schottland hat man mich aber auch verstanden wenn ich "What?" gesagt hab *g*
Vermeiden sollte man wohl schöne Aussprüche wie: "Holy Shit" "What the fuck?" "Eat my shorts" "Kiss my ass"
Schön ist auch "Get your kicks on Route 66" allerdings wird dir das wohl nicht viel helfen
-
Zitat
Original von Dwain Anderson
Mein Favorit ist "immediately". Inwiefern Dir das jetzt hilft, weiß ich nicht."Unfortunately" ist meines, da sind wir uns offenbar ähnlich. Klingt hübsch, und man kann Sätze leicht damit einleiten. "I can't go to that party tonight" klingt doch längst nicht so stilvoll wie "Unfortunately, I can't go to that party tonight."
Ansonsten: Schreib dir vorher raus, was du auf Deutsch sagen würdest, und übersetzb das dann. Am Besten Motivationszeuch: Wie toll du es fändest, Gelegenheit zu haben, bei gerade dieser Bank zu arbeiten; wie sehr dich das Finanzwesen interessiert; was du dir von dem Praktikum für Nutzen versprichst, etc. Ein bisschen was über aktuelle wirtschafts- und finanzpolitische Diskussionen, z.B. der Airbus-Schwachsinn, kommt auch nicht schlecht.
-
Ich hab meine Ausbildung zum Fremdsprachenassistenten fast abgeschlossen und habe dieses Thema auch schon oft behandelt. Wichtig ist das du viele "phrases" benutzt und sehr stark auf Höflichkeitsformen wie z.B. "Unfortunately" achtest.
-
Waller spricht was ganz Gutes an. Wenn Du jemanden nicht verstehst nicht "Excuse me?" oder "What?", sondern einfach schlicht: "Pardon?", "Pardon me?" oder ganz höflich - bei den Inselaffen eventuell angebracht - "I beg your pardon."
-
Wie liefs eigentlich?
-
Zitat
Original von Jonathan Metternich
Mein liebstes englisches Wort ist ja "absofuckinglutely", aber ob das so gut ankommt?Na, wieder was gelernt.
Wichtig auch sind "eventually" und "actually" im richtigen Kontext zu nutzen, Deutsche verwechseln die gerne bzw setzen sie vollkommen falsch ein.
Jetzt mitmachen!
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!